Толковый переводоведческий словарь » Что такое «антонимический перевод»?

Значение слова, определение и толкование термина

антонимический перевод

antonimichesky perevod

1. Замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот.

2. Прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием.

3. Прием перевода, основанный на замене слова его антонимом и, как правило, сопровождающийся преобразованием утвердительной конструкции в отрицательную или отрицательной в утвердительную.

4. К этому способу перевода прибегают в тех случаях, когда в ПЯ нет соответствующей лексической единицы. Часто такой перевод бывает обусловлен грамматической структурой предложения ИЯ.

5. Один из приемов адекватной замены, т.е. перевод посредством замены данного понятия его противоположностью; крайний случай логического развития понятия. В наиболее четкой форме антонимический прием перевода выражается в замене явления отрицанием его противоположности.

6. Суть этого переводческого приема заключается в использовании в качестве переводящей единицы, значение которой противоположно значению исходной единицы, т.е. переводная единица является антонимом исходной единицы. Этот прием обусловливает необходимость синтаксических и лексических преобразований.

7. Перевод с помощью противоположенного по форме оборота.

  • ВКонтакте

  • Facebook

  • Мой мир@mail.ru

  • Twitter

  • Одноклассники

  • Google+

См. также