Онлайн-калькулятор призвания

Толково-фразеологический словарь Михельсона с оригинальной орфограйией

  • Мавзолей (вообще), великолѣпный посмертный памятникъ.Ср. Узнали мы такихъ людей,Передъ которыми позднѣйСлѣпой народъ восторгъ почуетъ,Взд

  • Магази́нъ (народн. Магазей — ея, амбаръ, сооруженіе для складки запасовъ; мага̀зинъ, лавка въ жиломъ домѣ).Ср. Магазинное оружье — съ запасо

  • Ма(о)гарычи выпить, брать — угощенье (по случаю купли-продажи, или сдѣлки вообще).Ср. За что-жъ такъ мы одни-то виноваты: надо и съ другихъ маг

  • Магдалина (кающаяся) иноск. о женщинѣ образумѣвшейся (иногда только въ силу пословицы: — лучше поздно, чѣмъ никогда).Ср. Новая раскаявшаяся

  • Магдалины — Магдалинскія убѣжища для падшихъ женщинъ (по имени раскаявшейся грѣшницы Маріи Магдалины).Ср. У Aline удивительный пріютъ Магдал

  • Магъ и волшебникъ (иноск.) человѣкъ сильный, умѣющій уладить всякія дѣла (собств. обладатель таинствъ магіи, употребленія тайныхъ силъ прир

  • Магическій — волшебный, очаровательный, тайной силой чарующій (намекъ на маговъ — и ихъ знаніе тайныхъ силъ природы).Магическое слово — им

  • Магнатъ (иноск.) вообще вельможа. Магнатскій.Ср. А кто этотъ «магнатъ», о которомъ у васъ тутъ рѣчь шла.Маркевичъ. Бездна. 2, 17.Ср. Вели мы съ ни

  • Магнетизировать (иноск.) вліять на кого, заставить дѣйствовать не по своей, а по чужой волѣ (намекъ на подверганіе дѣйствію животнаго магнет

  • Магнитъ (иноск.) притягательная сила, какъ дѣйствительный магнитъ (притягивающій желѣзо).Ср. (Когда) я сказалъ, что для русской дамы за грани

  • Мадама(ъ) — иноск. гувернантка-француженка; содержательница моднаго магазина и мастерской.Ср. Судьба Евгенія хранила,Сперва Madame за нимъ хо

  • Мадона (иноск.) женщина божественной красоты съ выраженіемъ кротости и цѣломудрія, напоминающая мадонъ выдающихся живописцевъ.Ср. Если бы

  • Мадригалъ — маленькое стихотвореніе, хвалебное, любовное, острое.Ср. Въ кругу Лаисъ благочестивыхъ... генералъКрасавицамъ изношеннымъ и со

  • Мажордомъ довѣренный (собств. дворецкій) — (намекъ на майордомовъ, — старшихъ сановниковъ дворца временъ Меровинговъ).Ср. Рослый и видный и

  • Мажорный (минорный) тонъ (иноск.) твердый, суровый, (мягкій, уступчивый) — намекъ на мажорный, твердый тонъ въ музыкѣ, противоположный мольно

  • Мазаться къ кому (иноск.) ластиться, поддѣлываться, льстить.Спереди мажутъ, а сзади кукишъ кажутъ.Ср. Въ самыхъ лучшихъ дружескихъ и простых

  • Мазу (придерживать) — иноск. (въ банковой карточной игрѣ) — прибавочную сумму, кромѣ ставки.Ср. Примазаться, примкнуть.Ср. Счастье везло ему,

  • Мазурикъ (петербургскій).Ср. Улыбнулись часики, достались московскимъ жуликамъ, либо Петербургскимъ мазурикамъ.Мельниковъ. На горахъ.См. Ж

  • Майора отростить (шут. иноск.) — брюшко (свойственное — старшимъ по лѣтамъ и чину).

  • Майоратъ — старшинская вотчина, принадлежащая старшему въ родѣ нераздѣльно.Ср. Будутъ у него дѣти, и дѣтямъ бы завѣщалъ его (дремучій боръ),

  • Макъ-Адамъ (иноск.) шоссе по системѣ изобрѣтателя его Макъ-Адама.Ср. Свободна русская ѣздаВъ двухъ только случаяхъ: когдаНашъ Макъ-Адамъ, ил

  • Макіавелли (иноск.) неразборчивый въ средствахъ для достиженія своихъ цѣлей, тонкій, хитрый, коварный, вѣроломный.Ср. Стрепетовъ слушалъ и,

  • Маковая росинка (иноск.) — нѣчто весьма малое.Ср. Въ сердцѣ его не оставалось злобы на маковую росинку...Григоровичъ. Проселочныя дороги. 1, 17.

  • Маковъ цвѣтъ (красный).Ср. Разсыропивъ рейнвейнъ водой и всыпавъ въ стаканъ огромное количество сахару, онъ покончилъ «съ болемъ» и послѣ т

  • Макомъ сидѣть (иноск.) о дѣвицѣ — засидѣвшейся (красующейся) въ дѣвкахъ.Дѣвка не макъ, въ одинъ день не облетитъ.Ср. Тетушки и бабушки... стали

  • Мала искра велики вещи сожигаетъ (а сама прежде всѣхъ погибаетъ).Ср. A little fire is quickly trodden out,Which, being suffer’d, rivers cannot quench.Маленькій огонь легко зат

  • Маланьина свадьба (иноск.) не обѣщающая мирнаго сожительства.Ср. (Онъ на ней женится!) Чтожъ дуракамъ законъ не писанъ... Когда же будетъ это и

  • Малахай (иноск.) разгильдяй, нечеса, рохля, беззаботный, розиня.Ср. «Баба — ай, ай! а мужъ — малахай».Поясн. Малахай — въ прямомъ смыслѣ — каф

  • Малая толика (иноск. шут.) не мало.Ср. У него никакъ и дѣтокъ малая толика.Боборыкинъ. Ранніе выводки. 18.

  • Малъ да удалъ.Малъ золотникъ, да дорогъ (увѣсистъ).Малъ золотникъ, да золото вѣсятъ; великъ верблюдъ, да воду возитъ.Ср. Petite cloche, grand son.Ср. Klein, a

  • Маленькая птичка (птичка-невеличка), да ноготокъ востеръ.Не велика штучка щучка, да зубокъ востеръ.Ср. Бонапартъ... изъ себя какой былъ мизер

  • Маленькая собачка до старости щенокъ.Ср. Какъ всѣ мужчины мелкаго сложенія, Чемезовъ казался моложе своихъ лѣтъ.Григоровичъ. Недолгое счас

  • Маленькія непріятности въ жизни (иноск.) житейскія хлопоты вообще, составляющія массу «маленькихъ непріятностей».Ср. Каждый разъ, когда до

  • Малина! (иноск.) раздолье, приволье, прелесть.Да это просто (что твоя) малина!Ср. Были у нихъ ахи, были и махи.... Жить, тамъ (въ скитахъ) разлюли-м

  • Малиновый звонъ (иноск.) пріятный, стройный звонъ колоколовъ.Ср. Ударили въ соборный колоколъ — густой, малиновый гулъ его разлился по необ

  • Малъ мала меньше (говорится обыкновенно о малыхъ дѣтяхъ многочисленнаго семейства).Ср. Три года (хлопочу объ опредѣленіи сына)... Другіе реб

  • Малаго ребенка пришлете — необсчитаемъ (шутливый намекъ на слово торговцевъ — для увѣренія въ честности).Ср. А вотъ мы, магазинчикъ открыв

  • Мало каши ѣлъ (иноск.) о неопытномъ, непонимающемъ.Ср. «На твоихъ родинахъ я кашу ѣлъ».

  • Малы дѣти плачутъ (дома)? — гостю, который спѣшитъ домой.Ср. Да что̀ у тебя дома-то? Малы дѣти что-ли плачутъ?... Отчего не погостить?..Мельников

  • Малыя дѣтки не даютъ спать, большія не даютъ дышать.Дѣтки маленьки — поѣсть не дадутъ:Дѣтки велики — пожить не дадутъ.Маленьки дѣтки — мал

  • Малые и большіе (всѣ, безъ различія возраста).Ср. Явился сынъ; тутъ царь сбираетъ весь народъ,И малыхъ и большихъ сзываетъ.Крыловъ. Воспитані

  • Малый барышъ лучше большого наклада.Ср. Lieber etwas als garnichts.Ср. Toujours pèche qui en prend un.См. Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан.

  • Мальчики въ глазахъ (иноск.) рябитъ, зеленѣетъ.См. До зеленого змия. См. Угланчики в глазах бегают.

  • Мальчикъ съ пальчикъ.Ср. Жилъ маленькій мальчикъ:Былъ ростомъ онъ съ пальчикъ...Какъ искры глазенки,Какъ пухъ волосенки;Онъ жилъ межъ цвѣто

  • Мальчишество (иноск.) о необдуманномъ поступкѣ, свойственномъ легкомысленному, шаловливому мальчишкѣ.Ср. Вообще, весь этотъ вызывающій обр

  • Мальчишкой быть передъ кѣмъ (иноск. шуточн.) быть далеко ниже въ сравненіи съ нимъ.Ср. Дай венгерскаго старѣйшаго!Дружно тостъ провозгласим

  • Малъ языкъ, да всѣмъ тѣломъ владѣетъ.Ср. Корабли, какъ они ни велики, небольшимъ рулемъ направляются, такъ и языкъ небольшой членъ, но много

  • Мамаево побоище (иноск.) ожесточенная драка (шуточн.) разгромъ.Поясн. Мамай — жестокій татарскій воевода и разрушитель (съ 1361 г.), разбитый на

  • Мамелюкъ (иноск.) всадникъ египетской милиціи изъ рабовъ-христіанъ, воспитанныхъ въ магометанствѣ; (по арабски) — пріобрѣтенный въ пользов

  • Мамзель (народн.) гувернантка (въ смыслѣ благородной прислуги или приживалки).Ср. Mamsel (нѣм.), mademoiselle (фр.).

  • Мамка ушибла его (иноск. шуточн.) — намекъ на разные недостатки.Ср. Онъ говоритъ, что въ дѣтствѣ мамка его ушибла, и съ тѣхъ поръ отъ него отда

  • Мамона. Мамонъ. Богатство.Ср. Чтожъ, что мы нищіе и что вокругъ насъ одни сластолюбцы да угодники мамоны живутъ, тупые, отсталые и злые люди?Д

  • Мамонъ набить (иноск.) брюхо ублажать.Ср. Любя поѣсть и выпить, онъ... объявилъ, что... будетъ (на погребеніи), а также и всѣ его чиновники, хорош

  • Мамочка (иноск.) ласкат. (фамильярно) — и мужчинѣ.Ср. Бесѣды ихъ носили печать какого-то особеннаго простодушія и кротости: «Ты заврался, мам

  • Мамошка (иноск.) любовница.Ср. Она все знаетъ: у него въ городѣ мамошка и двое дѣтей — это семейство съ лѣвой стороны онъ обезпечилъ...Боборык

  • Мандаринъ (иноск.) властный вельможа съ отсталыми взглядами (намекъ на мандарина — китайскаго вельможу).Ср. Mandarin (португ.) — названіе, давае

  • Маневръ (иноск.) хитрый ходъ, пріемъ для достиженія цѣли (намекъ на маневры — маневрированія, движенія войскъ).Ср. Маневрировать.Ср. Первачъ

  • Манежиться (иноск.) вести себя неестественно, жеманиться, упрямиться, кобениться (намекъ на лошадь, которую манежатъ, т.е. учатъ ходу въ мане

  • Манекенъ (иноск.) чучело, болванъ, глупецъ, ненатуральный въ движеніяхъ — неестественное вообще (намекъ на манекенъ, — деревянную куклу съ

  • Манера. Манеръ — пошибъ, пріемъ, способъ прирученія себя къ чему; обращеніе въ обществѣ.Всякій канонеръ на свой манеръ.Ср. Тогда Разлюляй ст

  • Манерность — (иноск.) жеманство, неестественность.Манерный (иноск.) жеманный, чопорный.Ср. Въ нашемъ обществѣ на смѣну непріятной манерност

  • Манжеты трясутся (иноск.) боится.Ср. Нѣжныя съ синими жилками руки въ трепещущихъ манжетахъ, гордо положенныя на эфесѣ шпаги...Гончаровъ. Обл

  • Маниловщина — Маниловы (иноск.) намекъ на Манилова — одного изъ героевъ «Мертвыхъ душъ» Гоголя.Ср. Представьте себѣ человѣка... вѣчно улыба

  • Манипуляціи (иноск.) ухватки, способъ обработки.Поясн. Въ прямомъ смыслѣ — ощупываніе (вообще, дѣйствіе) руками (напр. магнетизера).Ср. Manus —

  • Манифестъ — правительственное всенародное оглашеніе.Ср. Манифестъ-Высочайшій — обнародованіе отъ имени Высочайшей власти.Ср. На московс

  • Манифестація — публичное обнаруженіе, открытое заявленіе.Ср. Нѣтъ ничего глупѣе и вреднѣе беззубыхъ манифестацій; онѣ напоминаютъ послов

  • Манія (иноск.) сильное необыкновенное пристрастіе къ чему-нибудь.Ср. Говорятъ, что старыя дѣвицы имѣютъ манію женить.Гр. Л. Н. Толстой. Война

  • Манкировать кому-нибудь, чѣмъ-нибудь (иноск.) поступать неуважительно.Ср. Онъ уже замѣтилъ слегка Антонинѣ Сергѣевнѣ, что нельзя безъ причи

  • Манна небесная.Ждать кого, какъ манны небесной.Ср. Охотникъ Владиміръ, живя теперь, какъ многіе живутъ на Руси, безъ гроша наличнаго, безъ по

  • Манускриптъ — рукопись.Ср. Конфискованные манускрипты когда-нибудь изъ полицейскаго архива попадутъ въ руки будущаго бытописателя стран

  • Маньякъ — сумасбродный, пристрастный къ чему.Ср. Этотъ ненужный маньякъ или чудодѣй казался ему не только ничтожнымъ, но и мало приличнымъ

  • Маразмъ (иноск.) истощеніе силъ, одряхлѣнье.Ср. Я не могу... заставить его стряхнуть съ себя этотъ психопатическій маразмъ. Неужели это не вре

  • Мараль пошла вмѣсто мораль (народн.) — употребляется въ смыслѣ, какъ-бы карающей человѣка, дурной славы.Ср. Ну, а грѣхъ какой, сохрани Господ

  • Маргариновая (интеллигенція) — иноск. иронич. — поддѣльная, враждебная истинному прогрессу (намекъ на маргаринъ, поддѣльное масло).См. Мель

  • Маремьяна старица о всемъ мірѣ печалится (на весь міръ печальница), ирон. о сердобольныхъ людяхъ.Ср. Ужъ прямо Маремьяна старица, по всемъ мі

  • Маріонетка (иноск.) куколка, вѣтреница.Ср. Можно ли сказать, что она похожа на этихъ свѣтскихъ чопорныхъ маріонетокъ? Вы разсмотрите ея лицо:

  • Маркелъ (народн.) вм. Маркеръ — счетчикъ при билліардной игрѣ.Ср. Люди все большого тонаТамъ и день, и ночь снуютъ...И по должности АнтонаВсѣ

  • Маркизова лужа (иноск.) — Финскій заливъ.Ср. Наши корабли (въ концѣ царствованія Императора Александра I) совершали плаваніе только по «Марк

  • Марксистъ — послѣдователь Маркса.Ср. Тиранія капитала! Всемогущая мошна царитъ вездѣ. А въ сущности господа капиталисты, сами того не пони

  • Мародеръ (міродеръ) — солдатъ-грабитель (въ военное время), самовольно отлучившійся для грабежа.Ср. Когда его наводили на двѣнадцатый годъ..

  • Марсовское (иноск.) воинственное, напоминающее военнаго (Марса, бога войны).Ср. Дамы стали находить (у Чичикова) величественное выраженіе въ

  • Мартирологъ (описаніе мученичества).Ср. Исторія человѣчества вообще есть безконечный мартирологъ.Салтыковъ. Недоконченныя бесѣды. 6.Ср. Въ

  • Мартынъ Задека (толкователь сновъ).Ср. То былъ, друзья, Мартынъ Задека,Глава халдейскихъ мудрецовъ,Гадатель, толкователь сновъ.А. С. Пушкинъ.

  • Маршъ! (франц.) вонъ!Ср. Я безпорядковъ въ домѣ не потерплю... у меня все по стрункѣ будетъ ходить, а то и маршъ со двора...Островскій. Лѣсъ. 5, 1.Ср

  • Маршальскій жезлъ (иноск.) предметъ высшихъ мечтаній воина, вообще — высшихъ честолюбивыхъ помысловъ.Ср. Это, конечно, былъ маршальскій жез

  • Маска (иноск.) притворство, двоедушіе.Маскировать — скрывать.«Маска спала» — обнаружилась истина.Ср. Мой костюмъ, поведеніе — все это маск

  • Маскарадъ (иноск.) пустое притворство, обманъ.Ср....Сейчасъ отдать я радаВсю эту ветошь маскарада,Весь этотъ блескъ, и шумъ, и чадъЗа полку кн

  • Масличный листъ. Масличная вѣтвь (въ клювѣ голубя) — Завѣтъ мира.Ср. Мнѣ сладко преклоненіе передъ твоей святою личностью. Откликнись, хоть

  • Масляница (иноск.) приволье, раздолье.«Не житье — масляница!»Ср. Что̀жъ тебѣ вздумалось (уходить)? Вѣдь тебѣ не житье было — масляница. Чѣмъ

  • Маслянные глаза (съ поволокою) иноск. — выражающіе желаніе.Ср. То отступятъ они шага на два и закинутъ голову, то снова придвигаются къ карт

  • Масса (иноск.) множество (народа, дѣла, занятій и т.д.) собств. тѣло, вещество; затѣмъ совокупность вещества въ тѣлѣ.Ср. На богомолье собираютс

  • Мастеръ (иноск.) особенно искусный, свѣдущій въ своемъ дѣлѣ.Ср. Только предъ тѣмъ ясно и опредѣленно рисуется завтрашній день, кто не забылъ

  • Мастеръ своего дѣла (иноск.) — хорошо его знаетъ.Ср. Иной, кажется, ни къ чему не способенъ, а надуть кого, онъ мастеръ своего дѣла.*** Афоризмы.

  • Мастодонтъ (иноск. иронич.) человѣкъ необыкновеннаго, громаднаго роста (намекъ на мастодонта — еще недавно самое огромное изъ всѣхъ до-нынѣ

  • Масть къ масти подбирается.Кто на кого похожъ, тотъ съ тѣмъ схожъ.Ср. Eine Krähe sitzt gern neben der Andern.Ср. Birds a feather flock together.Ср. Les oiseaux de même plumage, s’assemblent su

  • Масштабъ — (иноск.) мѣрило (намекъ на масштабъ — мѣру линейную).Подводи́ть подъ масштабъ (иноск.) сообразоваться съ чѣмъ, — взять за мѣрило.С

  • Матъ (крайняя гибель) — конецъ.Дошли до мату (ни хлѣба про голодъ, ни дровъ про хату).Ср. Приставъ... кассу запираетъ,Мебель штемпелемъ клейми

  • Матадоръ (иноск.) важное, знатное лицо; тузъ, тонъ задающій.Ср. Мой умъ — колода картъ: — «Вотъ вздоръ!Но знать, не перваго разбора».Прибавитъ

  • Математически доказывать (иноск.) съ точностью (какъ-бы математически — цифрами).Ср. Попробуйте поговорить по душѣ съ провинціальнымъ люби

  • Матеріи важныя (иноск.) важные вопросы.Ср. Я самъ, какъ схватятся о камерахъ, присяжныхъ,О Байронѣ, ну, о матерьяхъ важныхъ,Частенько слушаю,