Толково-фразеологический словарь Михельсона с оригинальной орфограйией

  • Лабиринтъ (иноск.) — запутанныя отношенія, обороты рѣчи и т.п. путаница, — темнота въ разсужденіяхъ, въ сочиненіяхъ; вообще мѣсто, гдѣ можно

  • Лабораторія (иноск. шуточн.) вообще мѣсто, гдѣ происходитъ работа, оборудованіе чего-либо, собств. заведеніе для химическихъ и металлургиче

  • Лавировать (иноск.) уклоняться, вилять, увертываться, выжидать, чтобы вѣрнѣе дойти до цѣли. Въ прямомъ смыслѣ лавировать (морск.), плыть подъ

  • Лавры пожинать (иноск.) прославляться.Ср. Ты пѣлъ въ теченіе полвѣка,Безсмертья лаврами увитъ,Ту пѣснь, что душу человѣкаИ возвышаетъ и живи

  • Лавры чужіе мѣшаютъ спать (иноск.) — о желаніи прославиться, какъ другіе (намекъ на слова Ѳемистокла по поводу побѣдъ Мильтіада).Ср. Должно б

  • Лагерь (иноск.) партія (намекъ на воинскій станъ, гдѣ стоятъ лагеремъ войска одной стороны).Ср. В. С. Соловьева хотѣли причислить къ тому или д

  • Ладиться — идти на ладъ, идти впередъ.Ср. Дѣло идетъ на ладъ.Ср. Die Sache geht gut von Statten.Ср. L’affaire va bon train.Ср. Не ладится, нѣтъ лада — не клеится.См. К

  • Ладно усѣлся, такъ сиди.Ср. Иной мужъ, ладно усѣвшись, несмотря на свою негодность, продолжаетъ сидѣть, памятуя словечко: «ладно усѣлся, такъ

  • Ладонка на вороту, а чортъ на шеѣ (иноск.) о ханжѣ.Ср. Не успокоюсь, пока отсюда... изъ подъ кровли не уберется эта чернорясица... Божья затворни

  • Ладонь чешется — къ деньгамъ.Правая ладонь чешется, къ корысти; лѣвая — къ ущербу (повѣрье).Ср. А все ладонь чешется, а все ладонь чешется —

  • Лазаремъ (ря) пѣть (иноск.) жалобно говорить — льстиво выпрашивать (стихъ о богатомъ и Лазарѣ — одинъ изъ любимыхъ стиховъ нашихъ «каликъ» и

  • Лазейку для себя оставить (иноск.) себя не забывать.Ср. Хоть правда, что она свела строенье такъ,Чтобы не ворвался въ него никто никакъ,Да тол

  • Лазокъ (человѣкъ-лазокъ). Лаза (иноск.) пролазъ, проидоха, искательный льстецъ, который всюду пролѣзетъ, пройдетъ.Ср. Лазутчикъ.См. Без мыла в

  • Лаиса — греческая гетера.Ср. Въ кругу Лаисъ благочестивыхъ генералъКрасавицамъ изношеннымъ и соннымъСъ трудомъ остритъ французскій мадр

  • Лай, хохотъ, пѣнье, свистъ и хлопъ,Людская молвь и конскій топъ.А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. 5, 17. Сонъ Татьяны.Ср. Вышелъ Бова изъ шатра и услышалъ в

  • Лакей (иноск.) подлый угодникъ (— услуживающій не по ремеслу, а унижающійся по холопской натурѣ своей).Лакейство.Ср. Лакейскія ухватки. Лаке

  • Лакомый кусокъ на закрѣпу (оставить) — обычай послѣ ѣды закусывать сладкимъ.Ср. Garder qch. pour la bonne bouche.

  • Лакомый кусокъ (только бы попалъ въ ротокъ).Лакомое блюдо.Ср. Милліонная невѣста вѣдь лакомое блюдо, и не очень часто попадается.К. М. Станюк

  • Лаконизмъ (малословіе — краткое выраженіе мыслей, сжатость слога) — намекъ на малословіе Спартанцевъ (Лакедемонцевъ).Ср. Лаконическій отв

  • Ламентаціи (иноск.) жалобы (собств. плачъ, вопль).Ср. Какими вздутыми казались всѣ эти громы! какими пошлыми и шаблонными всѣ эти ламентаціи.К

  • Лампопо (шуточно) — вмѣсто пополамъ (въ карточной игрѣ — поровну, halbpart, partagé (партаже) — объ онерахъ.Ср. Лампопо — напитокъ изъ холоднаго пи

  • Ландшафтъ — сельскій видъ, — картина, изображающая мѣстность.Ср. Мѣсто выдалось особенно милое — точно ландшафтъ, набросанный мастеромъ,

  • Ланкастерскія школы — по методѣ взаимнаго обученія (названы такъ по имени учредителя ихъ — Ланкастера).Ср. Почтмейстеръ... отозвался съ бол

  • Лансады задавать (шутл.) стречка дать (дѣлать скачки).Ср. А какіе скачки, какія лансады (я) по саду задавалъ (убѣгая домой)! кажется, самая перв

  • Лапидарный слогъ (иноск.) краткій, сжатый, выразительный (намекъ на краткость надписей на надгробныхъ камняхъ).Ср. Ты слогъ тяжелый свой счи

  • Лапоть (иноск.) крестьянинъ, мужикъ — противоп. сапогъ — баринъ.Ср. Сапогъ съ сапогомъ, лапоть съ лаптемъ.Лапоть знай лаптя, а сапогъ сапога.

  • Лапочка. Лапушка (иноск.) ласковый привѣтъ женщинѣ.Ср. Ангелъ, душка, лапочка моя, Лара.Лѣсковъ. На ножахъ.

  • Лапти плесть (иноск.) путать, дѣлать неумѣло.Ему чортъ лыки деретъ, а онъ лапти плететъ.Ср. Вы лапти плетете! (одинъ изъ обычныхъ комплиментов

  • Лапу запускать (въ чужой карманъ) иноск. — грабить.Ср. Какъ не разжиться... И въ старшинахъ-то лапу запускалъ въ общественный сундукъ...Боборы

  • Лапу сосать (иноск.) жить запасомъ (какъ медвѣди зимою).Ср. Со свѣтомъ Мишка распрощался,Въ берлогу теплую забрался,И лапу съ медомъ тамъ сос

  • Ларчикъ просто открывался (иноск.) о вопросѣ, дѣлѣ, разрѣшающемся просто.Ср. Да откуда ты, братецъ, все знаешь? — «Угадайте!» говоритъ. — А ла

  • Лары и пенаты.Ср. Блаженъ, кто подъ крыломъ своихъ домашнихъ ларъВедетъ спокойно вѣкъ.А. Н. Майковъ. Раздумье.Ср. Пускай живутъ съ тобойИ муз

  • Ласково слово не трудно, да споро.Ср. Die Mütze in der Hand, kommst du durch’s ganze Land.Ср. Höflich mit dem Mund, hurtig mit dem Hut,Kostet nicht viel und ist doch sehr gut.Ср. Parole douce et main au bonnetNe coûte

  • Ласковый теленокъ двухъ матокъ сосетъ (а бодливому и одна не дается).Ср. И выходитъ, что ласковое-то теля двѣ матки сосетъ, а гордому-то да ст

  • Латинсная кухня (иноск.) лекарства (прописываемыя по рецептамъ на латинскомъ языкѣ).Ср. Вотъ мы узнаемъ, въ чемъ дѣло, и выпишемъ изъ латинск

  • Лафа счастье, удача, выгода.Ср. «Эка ему лафа привалила» (прибыль, хорошія карты въ игрѣ).Ср. Лафи́тъ (ему) — везетъ!Ср. Бывало, кто-нибудь... мѣ

  • Лафайэтъ (иноск.) либералъ (по имени Максима Lafayette (1757—1834) знаменитаго Франц. политическаго дѣятеля, автора проекта — «декларація правъ чел

  • Лаять на луну (въ безсильной злобѣ).Ср. Собака и на владыку лаетъ.Ср. Aboyer à la lune.Ср. Quo plus lucet luna, magis latrat molessus.Пер. Чѣмъ свѣтлѣе луна, тѣмъ больше

  • Лбомъ стѣны не перебьешь.Ср. Man kann nicht mit dem Kopf durch die Wand rennen.Ср. On ne saurait faire de sa tête massue.См. Плетью обуха не перешибешь.

  • Лебединая грудь (иноск.) бѣлая.Ср. Лебединъ мой, лебедушка бѣлая, высокая.Пѣсня.Ср. Грудь лебедина, походка павлина, очи сокольи, брови соболь

  • Лебединая пѣсня (иноск.) предсмертное сочиненіе.Ср. Великому великая награда,Когда поэтъ пѣснь лебедя пропѣлъИ, внемля ей, народъ осиротѣлъ

  • Лебедка — лебедушка (иноск.) привѣтъ женщинѣ: красавица, милая.Ср. Здравствуй, русская молодка,Раскрасавица-душа,Бѣлоснѣжная лебедка,Здрав

  • Лебедь рвется въ облака,Ракъ пятится назадъ, а щука тянетъ въ воду.Крыловъ. Лебедь, щука и ракъ.Поясн. (Намекъ на отсутствіе согласья.)См. Сог

  • Лебеза (иноск.) льстивый, увивающійся, подъѣзжающій человѣкъ.Ср. Лабза (Тверск.) льстецъ, враль.Ср. Лебезина — сладкое (слащавое), но не сытное

  • Левъ (иноск.) модный щеголь, отличающійся внѣшними успѣхами въ большомъ свѣтѣ.Ср. Джентльмены, львы и денди попадались на Невскомъ проспект

  • Лѣвая рука не знаетъ, что дѣлаетъ правая (по свящ. пис. о милостынѣ).Ср. И какъ, сударь, благодѣянія-то дѣлаетъ! Одна рука даетъ, другая не вѣда

  • Левитово колѣно (иноск.) духовное сословіе (намекъ на Левитовъ — священнослужителей древне-еврейскаго культа — потомковъ Левія, сына Іако

  • Лѣвой ногой съ постели ступить (иноск.) — быть не въ духѣ.Не той ногой порогъ переступить.Ср. Шумъ, гамъ, свѣтопреставленье... думаешь, что̀ сл

  • Легальный — законный. Нелегальный — противозаконный, непозволенный (по поводу Австрійскихъ императоровъ).Ср. Княгиня разсказывала мнѣ не

  • Легенда (иноск.) выдумка.Ср. Попадается на пути молчаливый старикъ-курганъ, или каменная баба... и мало-по-малу на память приходятъ степныя ле

  • Легіоны (иноск.) множество — собств. ратниковъ (намекъ на римск. легіоны, въ подражаніе которымъ при Екатеринѣ II были и русскіе въ 5775 человѣк

  • Легитимисты — признающіе легитимность — право прирожденныхъ князей на престолъ предковъ.Ср. Légitimité.Talleyrand (ср. Thiers. Consulat et Empire 18. p. 445).

  • Легкая конница (иноск. шут.) блоха.Ср. Въ городѣ Котахъ... одной крупной скотины, таракановъ да прусаковъ не огребешься, а мелкой пѣшей и конно

  • Легкаго поведенія (иноск.) о женщинѣ нестрогой нравственности.Ср. Тяжела подчасъ жизнь женщинъ легкаго поведенія.*** Афоризмы.Ср. Une femme d’une co

  • Легко найти счастье, а потерять и того легче.Прошла пора, другой не дождешься.Ср. Когда-жъ ты не умѣлъ при счастьи поживиться,То не фортунѣ т

  • Легокъ (легка) на подъемъ (иноск.) скоръ (готовъ на сборы въ путь); легко соглашается, готова пойти, подняться на что (шутл.) — о женщинѣ съ жизн

  • Легокъ на ногу (иноск.) легко готовъ бѣжать.Ср. И, чай, Пожарскій первый далъ тягу?Говорятъ, онъ куда легокъ на ногу.Загоскинъ. Юрій Милославс

  • Легокъ на поминѣ.Ср. Вотъ... Розановъ-то нашъ легокъ на поминѣ. Только поговорили о немъ сегодня, прихожу домой, а отъ него письмо.Лѣсковъ. Въ

  • Легчить (иноск.) стричь, кровь пускать.Ср. Спускать волоски — (старинн.) о князьяхъ, и царяхъ (стричь), а также легчить — кровь пускать, т.е. исп

  • Ледъ разбитъ (иноск.) враждебность, холодность отношеній исчезли; сердце смягчилось; затрудненія устранены.Ср. Она призналась, что сама дав

  • Лежать какъ убитый (иноск.) не подавать знака жизни, молчать, не двигаться.Ср. А Иванъ, кряхтя, подлѣзъПодъ дубовое корыто,И лежитъ тамъ, какъ

  • Лежать подъ образами (иноск.) объ умершемъ.Ср. Однажды мы будемъ лежать подъ образами, наполняя воздухъ сквернымъ запахомъ.М. Горькій. Варен

  • Лежачаго не бьютъ.Ср. Хотѣлъ меня суду предать... Я... бухъ ему въ ноги!... Не погубите!... «Ну», говоритъ, «Богъ съ тобой, лежачаго не бьютъ, подав

  • Лежачъ камень мохомъ обростаетъ (иноск.) отъ бездѣлья человѣкъ киснетъ.См. Под лежачий камень и вода не бежит. См. Леженка.

  • Леженка. Лежня (иноск.) лежебокъ, лѣнтяй.Ср. Мужикъ — леженка былъ, Есафейка, — все лежнемъ лежалъ, ничего не работалъ...Лѣсковъ. Грабежъ. 17.

  • Лѣзть въ глаза (иноск.) о непріятномъ, неотвязчивомъ; настойчиво добивающемся чего-либо.Лѣзетъ какъ оса въ глаза.Ср. Ночь всю такая дрянь въ

  • Лѣзть въ чужой огородъ (иноск.) соваться не въ свое дѣло.Ср. На словахъ могъ бы многое сказать Государю, какъ мое предположеніе, какъ мое мнѣн

  • Лейтъ-мотивъ (иноск.) руководящая мысль (намекъ на лейтъ-мотивъ въ музыкѣ).Ср. Онъ убилъ — сошли его на каторгу, онъ укралъ — посади его въ тю

  • Лель — старинный славянскій божокъ.Ср. И славитъ сладостный пѣвецъЛюдмилу-прелесть и РусланаИ Лелемъ свитый имъ вѣнецъ.А. С. Пушкинъ. Русла

  • Лѣнивому всегда праздникъ.Ср. Faule Leute haben immer Feierabend.Ср. Ignavis semper feriae sunt.Erasmus. 2, 6, 12.Ср. Semper Saturnalia agunt.Petron. 44.Ср. Ἀεργοῖς αἰὲν ἑορτὰ.Пер. Лѣнивымъ

  • Ленъ не дѣленъ (у насъ съ тобой) иноск. — все вмѣстѣ.Ср. «Ленъ не дѣленъ, а кудель врозь» (иноск.) споръ о сравнительныхъ пустякахъ.Ср. Что̀ так

  • Лѣнь прежде насъ родилась (говорятъ въ укоръ — лѣнивому).

  • Лепорелло (иноск.) угодливый слуга, напоминающій собой подвиги Лепорелло — слуги Донъ-Жуана.Ср. Въ передней происходитъ разговоръ между го

  • Лепта вдовицы.Ср. Пришедши же, одна бѣдная вдова положила (въ сокровищницу) двѣ лепты. Подозвавъ учениковъ своихъ, Іисусъ сказалъ имъ: истин

  • Лѣстница (общественная) иноск. разныя степени (наказаній, наградъ) — мѣста, постепенно занимаемыя въ обществѣ, на службѣ (намекъ на лѣстницу

  • Лѣстницу надо мести сверху, а не снизу.Ср. На чтобы походило,Когда-бъ...Не съ высшихъ степеней, а съ нижнихъ начинатьПорядокъ наблюдать.Хемни

  • Лета (иноск.) забвеніе.Ср. Если грудь виномъ согрѣта,И въ устахъ вино кипитъ:Скорби наши быстро мчитъ,Ихъ смывающая Лета.Жуковскій. Торжеств

  • Летаргія — сонная болѣзнь, безчувственное состояніе, близкое къ смерти: длительный обморокъ.Ср. Бѣда летаргія, случай-съ, какъ вдругъ живог

  • Летитъ какъ пухъ.Легче перышка.Ср. И вдругъ прыжокъ, и вдругъ летитъ,Летитъ, какъ пухъ отъ устъ Эола;То станъ совьетъ, то разовьетъ,И быстрой

  • Лети туда, куда примутъ безъ труда (ходячая приписка на любовныхъ письмахъ).Ср. На пакетѣ-то (онъ) написалъ: Лети туда, гдѣ примутъ — безъ тру

  • Лѣто — припасуха (припаси-ка), зима — прибируха (прибери-ка) — а не наоборотъ.Безъ запасу не станетъ припасу.Ср. Лѣто — припасуха, зима — при

  • Лечу, куда хочу (иноск.) о свободѣ.Ср. А я, хоть правда не высоко,Зато лечу,Куда хочу.Крыловъ. Бумажный Змѣй.См. На зеленой ветке Птичка распева

  • Лѣшій его обошелъ (иноск.) о сбившемся съ пути, съ толку.Ср. Иванъ Степанычъ Бука,Васъ лѣшій обошелъ.П. И. Григорьевъ. Андрей Степанычъ Бука.

  • Леща дать (иноск.) затрещину.Ср. Лескать, ляскать — хлестать.Ср. Какъ отъ перваго русскаго леща у него въ ушахъ раздался трезвонъ въ семь кол

  • Лжепророки. Лже — слово приставное (вм. лживый — не настоящій).Ср. Эта самая богомерзкая (вѣра фармазонская). Это лже-учители и лже-пророки, п

  • Лживому надобно памятну быть.Ври да помни!«Лжешь, такъ лги, только задовъ не забывай».«Вретъ сплошь, а переврать не умѣетъ».Ср. «Не памятлив

  • Либерализмъ — либеральность, вольнодумство, желаніе бо́льшей свободы — система либеральныхъ идей.Ср. Высшій либерализмъ и высшій либерал

  • Либералы и консерваторы.Ср. Братъ моей матери, князь Семенъ Одолѣнскій, безпардонный либералъ самаго не либеральнаго времени, былъ человѣк

  • Либеральничать (корчить либерала — свободомыслящаго).Ср. Какъ есть умъ и умничанье: такъ есть либерализмъ и либеральничанье. Дай намъ Богъ

  • Либо дождь, либо снѣгъ,Либо будетъ, либо нѣтъ.Поясн. (Одинъ изъ древнѣйшихъ способовъ предсказывать погоду, теперь на эту же тему книжки печ

  • Либо рыбу съѣсть, либо на мель сѣсть.Ср. Охъ, баринъ, берегись, — говорили ему его хозяева: — дѣло берешь трудное: съ нимъ либо рыбку съѣсть, л

  • Либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ.Ср. Наши доходишки, сами знаете, либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ.... Я вонъ въ пятницу натрескался пирога..

  • Либрето — слова, текстъ къ музыкѣ оперы.Ср. Libretto (фр.) сочиненіе для оперной музыки.Ср. Libretto (ит.) — книжка.Ср. Liber (лат.) книга (кора).Ср. λέπειν

  • Ливрея — одежда служащаго (лакея).Ср. Мало тебѣ, что цѣлую недѣлю по лѣстницѣ шмыгаешь въ ливреѣ! Нѣтъ, тебѣ и въ праздникъ надо! Не опротивѣл

  • Лига — союзъ, заговоръ (образовавшаяся партія).Ср. Ligue (ср. ligare) союзъ (lier, соединять).

  • Лигатура — примѣсь металловъ къ золоту и серебру, обусловливающая пробу этихъ благородныхъ металловъ (чѣмъ больше лигатуры въ нихъ, тѣмъ о

  • Лизаться съ кѣмъ (иноск. ирон.) не въ мѣру часто цѣловаться (намекъ на лижущихъ телятъ).«Какъ телята, гдѣ сойдутся, тамъ и лижутся».Ср. Тятеньк

  • Лизоблюды (подлизы, вмѣсто блюдолизъ).Ср. Фамилія Прокопа — Лизоблюдъ, изъ тѣхъ Лизоблюдовъ, которые еще при царѣ Горохѣ тарелки лизали.Сал

  • Ликвидировать (иноск.) — оканчивать какое-либо дѣло (намекъ на ликвидированіе счетовъ и приведеніе ихъ въ ясность).Ср. Гостиная кузины Лизы

  • Ликторъ (иноск.) производящій экзекуцію, палочникъ (намекъ на римскихъ ликторовъ, наказывавшихъ виновныхъ).Ср. Степанъ Ивановичъ велѣлъ лик