Словарь крылатых слов и выражений

  • Память сердца см. О память сердца! ты сильней / Рассудка памяти печальной .

  • Панама Выражение стало понятием нарицательным после скандального процесса (1888—1890) над строителем Панамского канала, французским инженер

  • Панацея С латинского: Panacea. Перевод: Вселечебное.Название умозрительного, несуществующего чудо-лекарства, которое, как предполагается, рав

  • Панический страхВыражение употребляется в значении: безотчетный, внезапный, сильный страх, охватывающий множество людей, вызывающий смят

  • Панургово стадо Из романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» французского писателя-гуманиста Франсуа Рабле (1494—1553). В 4-й книге романа (гл. 6—8) расск

  • Папарацци Из фильма «Сладкая жизнь» («La dolche vita», 1960), который снял итальянский режиссер Федерико Феллини (1920—1993) по собственному сценарию. В

  • Парень из нашего города Название пьесы (1941) советского писателя Константина Михайловича Симонова (1915—1979), по которой позднее был снят филь

  • Париж стоит мессы С французского: Paris vaut bien une messe.По преданию, эти слова произнес (1593) вождь гугенотов (французских протестантов или кальвини

  • Партия — наш рулевой Название и строка из песни (1952—1953), написанной советским композитором Вано Мурадели на стихи Сергея Владимировича Ми

  • Партия — не дискуссионный клуб Выражение стало популярным благодаря печатным работам и устным выступлениям В. И. Ленина (1870—1924). Так, в ста

  • Партия сказала: надо! Комсомол ответил: есть! Подпись к политическому плакату (1963), исполненному художниками И. Большаковым и Вяч. Смирновым.

  • Партия умеренного порядка в рамках закона Из книги «Политическая и социальная история Партии умеренного порядка в рамках закона» чешског

  • Партия — ум, честь и совесть нашей эпохи см. Ум, честь и совесть нашей эпохи.

  • Патриотизм — последнее прибежище негодяя С английского: Patriotism is the last refuge of a scoundrel.Обычно приписывается Л. Н. Толстому и толкуется неверно: я

  • Патронов не жалеть, холостых залпов не давать Слова из разъяснения петербургского генерал-губернатора Дмитрия Федоровича Трепова (1855—1906),

  • Пациент скорее жив, чем мертв Из сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936) русского советского писателя Алексея Николаевича Т

  • Пегас Из древнегреческой мифологии. Пегас — это крылатый конь Зевса, верховного бога всего пантеона богов Древней Греции, обитавших на гор

  • Пейзаж после битвы С польского: Krajobrazpo bitve.Название рассказа (1949) польского писателя Тадеуша Боровского (1922—1951) и фильма, который снял (1970) по

  • Пенаты Из древнеримской мифологии. Пенаты — боги, которые наряду с другими божествами (ларами) являются покровителями домашнего очага, дом

  • Пенкосниматели Выражение писателя-сатирика Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826—1889), Так, умеренно-либеральную газету «Санкт-Петерб

  • Пепел Клааса стучит в мое сердце Из книги «Легенда об Уленшпигеле» (1867) бельгийского писателя Шарля Де Костера (1827—1879), слова его главного г

  • Первая леди страны Выражение стало популярным после того, как в Нью-Йорке была поставлена (1911) пьеса «Первая леди страны» («The First Lady in the Land»)

  • Первый раз в первый класс Из «Песенки первоклассников», написанной композитором Дмитрием Кабалевским (1904—1987) на слова советского драмату

  • Первый среди равных С латинского: Primus inter pares (примус интэр парэс).Так себя называл римский император Октавиан Август (63 до н. э. — 14 н. э.). Неко

  • Первый тайм мы уже отыграли Из песни «Как молоды мы были», написанной композитором Александрой Пахмутовой (р. 1929) на слова поэта Николая Ник

  • Первым делом самолеты Из песни «Перелетные птицы», написанной композитором Василием Соловьевым-Седым на стихи поэта Алексея Ивановича Фа

  • Перегруппировка сил Словосочетание родилось в немецком языке и впервые встречается в военных сводках (декабрь, 1914) австро-венгерского ген

  • Перейти Рубикон Историю рождения этой фразы связывают с именем известного римского полководца Юлия Цезаря (100—44 до н. э.). Возвращаясь из за

  • Перековать мечи на орала Из Библии. В Ветхом Завете, в Книге пророка Исайи (гл. 2, ст. 4), предсказывается второе пришествие на землю Иисуса Хри

  • Переоценивай ценности Такой ответ получил будущий великий философ Диоген из Синопа (400—325 до н. э.) у Дельфийского оракула, когда спросил ег

  • Переоценка ценностей С немецкого: Umwertung alter Werte.Из названия оставшегося незавершенным труда немецкого философа Фридриха Ницше (844—1900) «Воля

  • Перестройка Слово приобрело самостоятельное политическое значение сразу же после апрельского (1985) Пленума Центрального Комитета КПСС, на

  • Период бури и натиска С немецкого: Sturm und Drangperiode.Так назывался период немецкой литературы 1770—1780-х гг. — по названию пьесы «Буря и натиск» (1776

  • Перл создания Из поэмы «Мертвые души» (ч. 1, гл. 7) Н. В. Гоголя (1809—1852).«Перл» в переводе с церковно-славянского — морской жемчуг (жемчужина), к

  • Перманентная революция С немецкого: Die Revolution in Per/nanenz-Авторство обычно приписывается Льву Троцкому. Но в русский язык это выражение вошло бл

  • Перст Божий Из Библии. В Ветхом Завете (Исход, гл. 8, ст. 19) говорится об очередной (третьей) «египетской казни» (см. Казнь египетская), которой

  • Песнь песней Название одной из книг, входящих в Библию. По преданию, эта книга, обладающая высокими поэтическими достоинствами, написана ца

  • Песнь торжествующей свиньи Так назывался ряд сатирических куплетов русской поэтессы Анны Павловны Барыковой (1839—1893), направленных против

  • Песня без слов С немецкого: Liederohne Worte. Буквально: Песни без слов.Название сборника музыкальных пьес немецкого композитора Феликса Мендельс

  • Петь аллилуйю см. Аллилуйщина.

  • Петь Лазаря Первоисточник — Библия. В Новом Завете (Евангелие от Луки (гл. 16, ст. 20—21) есть притча о бедном Лазаре: «Был также некоторый нищий

  • Печаль моя светла Из стихотворения «На холмах Грузии лежит ночная мгла...* (1829) А. С. Пушкина (1799-1837):Мне грустно и легко; печаль моя светла;Печа

  • Печально я гляжу на наше поколенье! Из стихотворения «Дума» (1838) М. Ю. Лермонтова (1814— 1841):Печально я гляжу на наше поколенье!Его грядущее — и

  • Печатный всякий лист быть кажется святым Из сатирического стихотворения «Чужой толк» (1795) поэта Ивана Ивановича Дмитриева (1760— 1837):А наших

  • Печной горшок тебе дороже, / Ты пищу в нем себе варишь Из стихотворения «Поэт и толпа» (1829) А. С. Пушкина (1799—1837). Первая публикация его состоя

  • Печорин Главное действующее лицо романа «Герой нашего времени» (1840) М. Ю. Лермонтова (1814—1841), воплощение общественного типа, характерного, п

  • Пешеходов надо любить Первая строка романа «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942): «Пешехо

  • Пиво — только членам профсоюза Из романа (гл. 2) «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942): «...Ч

  • Пигмалион Из древнегреческой мифологии. В мифе о скульпторе Пигмалионе рассказывается, что однажды он открыто заявил о своем презрении к ж

  • Пигмалион и ГалатеяВ древнегреческом мифе о прославленном ваятеле Пигмалионе рассказывается, что он открыто выражал свое презрение к жен

  • Пигмеи С древнегреческого: Pigmaios. Буквально: Величиной с кулак.В древнегреческой мифологии пигмеями назывался сказочный народ — карлики, к

  • Пикейные жилеты Из романа (гл. 14) «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897-1937) и Евгения Петрова (1903-1942).Авторы пишут о «почте

  • Пипл хавает Слова поп-исполнителя Богдана Титомира (р. 1967), популярного в начале 1990-х гг. у российских подростков благодаря необычной манере

  • Пир Валтасара см. Валтасаров пир.

  • Пир во время чумы Название драматических сцен (1832) Мександра Сергеевича Пушкина (1799—1837), написанных поэтом по мотивам поэмы (1816) английског

  • Пиррова победа По словам древнегреческого историка Плутарха, царь Эпира Пирр в 279 до н. э., после своей победы над римлянами под Аскулумом, в

  • Писали, не гуляли! Из романа «Война и мир» (1869) Л. Н. Толстого (1828—1910): «Ишь книг-то, книг, — сказал другой мужик, выносивший библиотечныешкафы

  • Писатель-людовед Советский вариант Козьмы Пруткова, вымышленный «писатель Евгений Сазонов», автор «романа века «Бурный поток» — постоянн

  • Писатель пописывает, а читатель почитывает Неточная цитата из «Пестрых писем» (1884) писателя-сатирика Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрин

  • Писать надо только тогда, когда не можешь не писать Автор выражения Л. Н. Толстой (1828—1910). В письме (2 сентября 1908 г.) к Леониду Андрееву: «Дума

  • Питаться медом и акридами Из Библии. В Евангелии от Марка (гл. 1, ст. 6) повествуется об Иоанне Крестителе, который во время своего жития в пуст

  • Питомец муз и вдохновенья Из стихотворения «Поэт» поэта пушкинской поры Дмитрия Владимировича Веневитинова (1805—1827):Взгляни с слезой благ

  • Пламенные революционеры Название биографической серии книг, которая была начата в СССР Политиздатом в 1968 г. В серии публиковались беллетр

  • Планов громадье Из поэмы «Хорошо» (1927) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930):Я планов наших люблю громадье,Размаха шаги саженья.Я рад

  • Платоническая любовь Выражение происходит от имени древнегреческого философа Платона (427—348 до н. э.), который в своем сочинении в виде диал

  • Платон мне друг, но истина дорогиеС латинского: Amicus Plato, sed magis arnica veritas [амикус плато, сэд маги с амика вэритас]. В мировой литературе впервые в

  • Платон мне друг, но истина дороже С латинского: Amicus Plato, sed magis arnica Veritas (амикус плато, сэд ма-гис амика вэритас).В мировой литературе впервые вс

  • Плач и скрежет зубовный Из Библии (церковно-славянский текст). Новый Завет, Евангелие от Матфея (гл. 22, ст. 13) (рус. пер.): «Тогда сказал царь слу

  • Плач на реках вавилонских Из Библии. В Ветхом Завете (Псалтырь, пс. 136, ст. 1) говорится о тяжелой судьбе евреев, которые томились в вавилонско

  • Плоды просвещения Название комедии (189)) Л Н. Толстого (1828-1910).Шутливо-иронически: по поводу чьих-либо знаний (эрудиции), которые не идут впрок,

  • Плоть от плоти Из Библии. В Ветхом Завете (Бытие, гл. 2, ст. 23) рассказывается о том, как Бог вынул у спящего Адама ребро и создал из него первую

  • Плох тот солдат, который не мечтает быть генералом Из сборника «Солдатские заметки» (1855) русского литератора Александра Фомича Погосского

  • Плыви, мой челн, по воле волн Первоисточник — комическая опера «Корневильские колокола» (1877) французского композитора Робера Планкетта (1848

  • Плюшкин Один из героев поэмы «Мертвые души» (1842) //. В. Гоголя (1809—1852), одержимый патологической скупостью, страстью к собирательству и хране

  • Плясать под чужую дудку Впервые встречается у «отца истории», древнегреческого историка Геродота (V в. до н. э.), который в первой книге своей

  • Победителей не судят Слова, которые, по преданию, принадлежат российской императрице Екатерине II. Их она якобы сказала, защищая А. В. Суворо

  • Победителю-ученику от побежденного учителя Надпись, которую сделал на своем портрете поэт Василий Андреевич Жуковский (1783—1852) и подарил е

  • Победителя не судятСлова эти приписываются Екатерине II, которая будто бы выразилась так, когда А.В. Суворов был предан военному суду за шту

  • Победить врага малой кровью Как пишет Д. Ф. Масловский, автор исторического труда «Записки по истории военного искусства в России» (СПб., 1894)

  • По большому счету Из романа «Исполнение желаний» (1935) советского писателя Вениамина Каверина (псевдоним Вениамина Александровича Зильбер

  • Поверить алгеброй гармонию Первоисточник — трагедия «Моцарт и Сальери» (1830) А. С. Пушкина (1799-1837). Слова Сальери (сцена 1):РемеслоПоставил я п

  • Повернуть назад колесо истории Выражение из «Манифеста Коммунистической партии» Карла Маркса (1818—1883) и Фридриха Энгельса (1820—1895): «Средни

  • Повреждение нравов Из названия книги «О повреждении нравов в России» (1786—1789) историка и публициста князя Михаила Михайловича Щербатова (173

  • Повтореиье — мать ученья С латинского: Repetitio est mater studiorum (репетицио ест матэр студио-РУМ).Старинная латинская пословица.Есть ее другая, мене

  • Повторенье — мать ученьяС латинского: Repetiljo est inaier studiorum [рёпетицио ест матэр студнорум]. Старинная латинская пословица. Есть ее другая, мене

  • По гамбургскому счету Название сборника литературно-критических статей (1928) советского писателя, кинодраматурга, теоретика кино и литерат

  • Погибоша аки обриИз летописи монаха Киево-Печерского монастыря Нестора «Повесть временных лет» (конец XI — начало XII в.). «Обри» — старослав

  • По главной улице с оркестром Название кинофильма (1986) режиссера Петра Ефимовича Тодоровского (р. 1925), снятого им по собственному (с участием

  • Пограничная ситуация Из книги «Психология мировоззрения» немецкого философа Карла Яс-перса (1883—1969). Философ понимает под этим термином то

  • Под вашим чутким руководством Первоисточник — фраза бюрократа Бывалова из кинофильма «Волга-Волга» (1938), снятого по сценарию Михаила Дави

  • Подливать масла в огонь С латинского: Oleum addere camino (олеум аддэрэ камино).Из 2-й книги (ч. 3) «Сатир» римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, 6

  • Подобное ищет подобное Из Библии. В Ветхом Завете (Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахо-ва, гл. 13, ст. 19—20) сказано: «Всякое животное любит п

  • Подобное подобным С латинского: Similia similibus curantur (симилиа симилибус курантур). Буквально: Подобное излечивается подобным.Сформулированный в

  • Подожди немного, отдохнешь и ты Из стихотворения «Из Гете» (1840) М. Ю. Лермонтова (1814—1841):Горные вершиныСпят во тьме ночной;Тихие долиныПолны

  • Подписано, так с плеч долой Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, котор

  • Подпольный миллионер Из романа «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897-1937) и Евгения Петрова (1903-1942).Иронически: о человеке

  • Подпольный обком действует Название книги известного руководителя партизанского движения на Украине дважды Героя Советского Союза (1942, 194

  • Под своей смоковницей Из Библии. На солнечном Востоке тень смоковницы ценилась высоко. Смоковница, которых было немало в древней Иудее, час

  • Подумаешь, бином Ньютона! Из романа (гл. 18 «Неудачливые визитеры») «Мастер и Маргарита» (1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 — 1940). Слова К

  • Поели — можно и поспать. Поспали — можно и поесть Из мультфильма «Дюймовочка» (1964). Режиссер-постановщик Л. Амальрик, сценарий драматурга Н