ГАДАНИ|Ѥ (23), -˫А с.1. Вопрос; то, что подлежит выяснению: понеже бо подобаѥть. непраздьно. прѣити. || гаданиѥ же отъ мѹжа. възискълива. подвижюще
ГАДА|ТИ (22), -Ю, -ѤТЬ гл.1. Думать, размышлять: азъ бра(т)ѥ ѡ семь нѣ вѣдѣ [вм. не вѣдѣхъ] ничто же. нъ гадаю ˫ако великъ ѥсть грѣхъ створилъ ПрЛ XIII, 4
ГАДИН|А (1*), -Ы с. То же, что гадъ:˫ако гадину попираему (ὡς ἑρπετὸν) ФСт XIV, 145а.
ГА|ДИТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Порицать: Авди˫ане… гадѩще ѿ насъ сѹща˫а еп(с)пы богаты˫а (ψέγοντες) КЕ XII, 258б.
ГАДОВЪ (1*) пр. Змеиный: И подобно было жадати ˫ако елени на источникы водъныѩ. и теми ѹстудити разгорени˫а ˫ада гадова СбСоф к. XIV, 11б.
ГАД|Ъ (62), -А с. Всякое земноводное или пресмыкающееся: да не таковыихъ хлѣбъ въкѹсѩть. Нъ се ˫ако вражию часть сѹщю гадъмь [о жабе] осквьрьни с
ГАДЬСКЫИ (3*) пр. То же, что гадьныи:Офите иже сказаютсѩ змиѥ славѩщеи… имѹще же по ѥству гадьскѹ змию. въ хранілѣ нѣкоѥмь почитають. КР 1284, 363в
ГАЖА|ТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Годиться: иже ѹби кого. винограда ради. прилежаща къ своеи нивѣ. о немже мы рече послушьствовахомъ. ˫ако тъ за дъ
ГАЖДЕНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Поношение, хула, злословие: славою и досаженьемь. гажденьѥмь и похваленьемь (διὰ δυσφημίας) ГА XIII–XIV, 237а.
ГАЖЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. То же, что гажденьѥ:съгрѣшихъ въ горъдости и въ зависти съгрѣшихъ в гажении скѹпости СбЯр XIII, 148 об.
ГАЗОФИЛАКИ|˫А (5*), -Ѣ (-˫А) с. γαζοφυλάκιον Сокровищница: б҃ъ прииметь ˫ако двѣ цатѣ вдовицинѣ. ˫ако паче неже много вложи||вшихъ в газофилакии
ГАЗОФОУЛАКИ˫А см. газофилаки˫а
ГАЗЪФОУЛАКИ˫А см. газофилаки˫а
ГА|И (4*), -˫А с. Роща, лес: ѹздала ѥсть. тотъ мунастырь… со всѣмъ объѣздомъ. и зъ гаими и зъ дубровами Гр 1378 (2, ю.-р.); дали ѥсмы мишеви та дворища…
ГАИ˫АН|Е (6), -Ъ с. мн. То же, что гаи˫анити:Гаи˫ане рекъше иѹли˫ан˫ане. иже гл҃ють ѿ того въѥдинѥниѥ. г҃ню тѣлеси по вьсемѹ образѹ нетьлѣньнѹ б
ГАИ˫АНИТ|И (11), -Ъ с. мн. γαιανῖται Гаяниты – последователи жившего в VI в. епископа Юлиана, основателя одной из сект ереси монофизитов: гаiѩни
ГАИ˫АНЬСКЫИ (1*) пр. к гаи˫ане:мина александрѣнинъ. гаианьскыѥ ѥреси поборникъ и застѹпьникъ. КР 1284, 381а.
ГАИ˫АТЕЛ|Е (1*), -Ь с. мн. То же, что гаи˫анити:Нетьлѣньночаиници… иже и гаи˫ателѩ гл҃ѥтьсѩ [вм. гл҃ютьса] (γαιανῖται λεγόμενοι) КЕ XII, 270б.
ГАЛИЦ|А (1*), -Ѣ (-А) с. Галка: се соколъ сбиваѥть галицѣ ЛЛ 1377, 91 об. (1097).
ГАЛѢ|˫А (13), -Ѣ (-˫А) с. γαλέα Род судна: иди на море. и вълѣзи въ галѣю ЧудН XII, 73г; И ѹтро въставъ изидохъ на море. и ѡбрѣтохъ ·г҃· галѣѥ ПрЛ XIII, 79б;
ГАНАНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Предсказанье: въпрашающю саѹлу. ѹтробному же чародѣю молити(с)… ѿвѣтъ. не ѹтробному чару творити. сиѥ могущю. нъ б҃у. и про
ГАНѦ|ТИСѦ (2*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Преследовать кого-л., гнаться за кем-л.: тогда же ганѩ||шасѩ оканьнии безбожници. ѿ торжкѹ серегѣрьскымъ пѹтемь…
ГАСА|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Угасать, гаснуть: гасающа˫а свѣща. Пр 1383, 108б.
ГА|СИТИ (4*), -ШОУ, -СИТЬ гл. Гасить, тушить: и не бѣ двора идеже не горѩще: и не бѣ льзѣ гасити ЛЛ 1377, 17 (946); и ѡгнь гасѩху ГБ XIV, 136а;| образн.: мл(с)тне
ГАСН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Гаснуть: свѣтильника же ѡгнь. въ всѩ д҃ни сво˫а съхрани масла къ нему прилива˫а съверьху да не гасьнеть ПНЧ XIV, 173г.
ГАТ|Ь (2*), -И с. Гать: а межи ими рѣка мѣлка. и повелѣ Всеволодъ чинити гати. комуждо своѥму полку. и заѹтра переидоша рѣку ЛЛ 1377, 103 об. (1144); то же
ГВОЖДЬ см. гвоздь
ГВОЗДИ|И, -˫А с. Гвоздь: вижю гвозди˫а. въ дланьхъ. с҃нѹ моѥмѹ. СбТр XII/XIII, 35 об.; створи гвозди˫а железны. и въби ˫а въ главѹ ПрЛ XIII, 85г; ѹготовихъ
ГВОЗДИИНЫИ (4*) пр. к гвоздии:аще ли не вѣруеши. г҃лщимъ вѣруи. аще ли и не симъ. то образы гвоздииными ѹвѣрисѩ ГБ XIV, 73б; и сего делѩ не вѣру˫аи б
ГВОЗДИНЬНЫИ (4) пр. То же, что гвоздииныи:ѡбнажи предо всѣми сво˫а ребра. и гвоздиньны˫а ˫азвы на руку и ногу показаѥть КТур XII сп. XIV, 22.
ГВОЗДИ|Ѥ, -˫А с. собир. Гвозди: и затвори ю в темнѣ храминѣ. ѹтвьрди ю гвоздиѥмь Там же, 136г; Не мощно вы бра(т)˫а бес потоплениѩ проплыти морѩ се
ГВОЗД|Ъ (17), -А с1. Гвоздь: въбивають же по средѣ ѥго [креста] гвоздъ КР 1284, 211в; въпрошю брате сниде со кр(с)та. ѥгда же и гвозды оставль. възложи р
ГДЕ см. къде
ГЕМОНОВЪ (2*) пр. к гемонъ:видѣ келесии с҃нъ гѣмоновъ анг҃лы пре(д)сто˫аща ѥму и вѣрова х(с)ви. Пр 1383, 90г; по въпрашании гѣмонове. и по исповѣдан
ГЕМОН|Ъ (43), -А с. Прокуратор, римский начальник завоеванной области: тако же творѩ [Флорентий] ˫атъ бы(с). страны то˫а гемономь. [ПрЮр XIV, 61в – к
ГЕНВАР|Ь (102), ·Ѧ с. ἰανουάριος Название месяца, январь: м(с)ца генъврѩ Триодь XII, 257 (запись); М(с)цѩ генва(р). в ·г҃· УСт ХІІ/ХІІІ, 244 об.; М(с)ца ген
ГЕНВАРЬСКЫИ (19) пр. Январский: Лѣто ·г͠і· круга. луньнаго: Генва(р)ска˫а. лу(н). настане(т). де(к). въ ·е҃· а кончаѥть(с) генва(р) ·г҃· Пал 1406, 15г; Ге
ГЕНВРЬ см. генварь
ГЕНОУАР|Ь (3*), -Ѧ с. То же, что генварь:отъ генѹарѩ м(с)цѩ (ἀπὸ τοῦ ἰανουαρίου) КЕ XII, 49а; до ·д҃·го генуарѩ м(с)цѩ УСт ХІІ/ХІІІ, 264 об.; а мирославъ
ГЕОМЕТРИИСКЫИ (1*) пр. Землемерный: Да бѹдеть ти вѣра начало б҃ественымъ словомъ… вѣра, ˫аже не геѡмет<р>иискыимъ дѣланиѥмъ ражаѥтьсѩ, но
ГЕОН|А (54), -Ы с. γέεννα Геенна, ад: ѥже къ геонѣ отъложити (ἐπὶ γέενναν) КЕ XII, 199а; ѿ ѥдиного хѹда дѣла. въходимъ въ геѡнѹ ПНЧ 1296, 157 об.; геѡны и м
ГЕОНЬН|А (3), -Ы с. То же, что геона:въ геѡньнѣ же. не того же ѡсѹжени˫а вси приимемъ. нъ ѡвъ ѹбо боле. ѡвъ же льжаѥ ПНЧ 1296, 157; ка˫а ми полза исправ
ГЕОНЬСКЫИ (4) пр. к геона:и д҃шю свою геѡньскимъ повьржеши птицамъ КН 1280, 604в; ѡгнѩ геѡньскаго мѩ избавите. СбЯр XIII, 164 об.; Толико строити [в др.
ГЕРЦИКОВЪ (4*) пр. к герцикъ:мѩтежю же бывшѹ межѹ силними людьми ѡ ч(с)ть и ѡ волость. герьцюковѹ. ѹбьеного ЛИ ок. 1425, 275 (1254); Король же Оугорьскы
ГЕРЦИК|Ъ (5*), -А с. Герцог: в то времѩ пошелъ бѩше. Фридрихъ ц(с)рь. на гѣрцика воиною и восхотеста ити. Данилъ со братомъ Василкомъ гѣрцикови во
ГЕРЦЮКОВЪ см. герциковъ
ГЕРЦЮКЪ см. герцикъ
ГИГАНТИН|Ъ (3*), -А мн. ГИГАНТѦН|Е, -Ъ с. То же, что гигантъ:Невродъ гигантинъ выше многъ бѩше (ὁ γίγας) Там же, 82а.
ГИГАНТОРОДИЦ|А (1*), -Ѣ (-А) с. Женщина-великан, рождающая исполинов: и жена нѣка˫а ѿ Килики˫а ˫ависѩ гиганьтородица, преимѹщи възрастъмь всѩко
ГИГАНТ|Ъ (16), -А с. ὁ γίγας, -αντος Человек из племени гигантов в библейских сказаниях и античной мифологии; великан, исполин: Потомъ бы(с) нѣкы
ГИГАНТЬСКЫИ (2*) пр. к гигантъ:˫ависѩ инъ мѹжь гиганьскаго рода именемь кронъ (γιγαντογενής) ГА XIII–XIV, 20б; сице гыгантьскыи погибе родъ. тако с
ГИГАНТѦН|Е, -Ъ с. Гиганты (мифологическое племя): ѹбо Сифови и Ѥносови ѡтроци… къ дщеремъ Каинѩмъ внидоша, ѿ || нихъже родишасѩ гигантѩне, ѥже
ГИГАНЬСКЫИ см. гигантьскыи
ГИПИИ (2*) пр. γύπειος Коршуний: зелие ѥсть и чемерь мѩсо же и гипіѥ или врание. но ѡбаче ні свинаго бо не можеть ˫асти КР 1284, 189в; зельѥ ѥсть чем
ГИП|Ъ (1*), -А с. γύψ Коршун: нѣции ѹбо ѿ ни(х) вѣроваху во ѡвенъ друзии же в козелъ… инии же въ вранъ. и въ крагуи. и в гупа. и во ѡрла. (τὸν γῦπα) Ж
ГЛАВЬН|Ѧ (3*), -Ѣ (-Ѧ) с.1. Головня, кусок горящего дерева. Образн.: и главни огньны дае(т) на(м) на помо(щ). ГБ XIV, 42а; и добрыми главнѩми помазаеми есм
ГЛАГОЛИВЫИ (4*) пр.1. Способный говорить, обладающий даром речи: и посла оц҃ь къ пославъшомѹ гл=ѩ. аще и нѣма по-слалъ ѥси. ѡбаче анг҃ла б҃и˫а. т
ГЛАГОЛИМЫИ (4*) прич. страд. наст.1. Произносимый: обрѩщеши мл҃ть. и помощь б҃ию. и словеса въ ср҃дци о б҃зѣ гл҃има. ПНЧ 1296, 120;глаголима˫а средн.
ГЛАГОЛ|ИТИ (6*), -Ю, -ИТЬ гл. Говорить, сказать что-л.: а с мѩтежемь да не гл҃иши. злое бо добра не ражаеть. ПНЧ XIV, 28а; Мы же ѹбо гл҃имъ тако. Пал 1406, 1
ГЛАГОЛ|Ъ (447), -А с.1.Слово: Се ди˫аволъ ѥсть творѩи такова˫а. и неподобь||на˫а въ д҃шѫ чл҃вчѫ вълага˫а гл҃ѩ до б҃а гл҃ы хѹльны Изб 1076, 190 об.–191; Т
ГЛАГОЛЬНИК|Ъ (4*), -А с. Тот, кто обвиняет, обвинитель: еп(с)пъ же аполъ. извѣстовааше. тъгда ни ѥдиномѹ гл҃ьникѹ. на срѣдѹ прити на нь. да испытаѥ
ГЛАДИВЫИ (2*) пр. Ненасытный: гнѣзда бо ихъ [ласточек] исполниваютьсѩ дѣти… ѥстество ихъ [в др. сп. ес(с)твом бо] гладиви сѹть. и неѹдобь сытьнѹ
ГЛАДИВѢИ (1*) сравн. степ. к гладивыи. В роли с.: не получающи(х) [благодати крещения]… || …горше су(т) преобидѩіце ю. и отину(д) гладивѣишеи(х). ил
ГЛАД ИМЪ (2*) прич. страд. наст. Выскабливаемый: желѣзо… ѥгда небрегомо и непотребно бываеть то кально и ржаво видимо ѥсть. ѥгда ли тремо и гла
ГЛА|ДИТИ (9), ЖОУ, ДИТЬ гл.1. Тереть, растирать: гладѩщю же ему левканию. приде к нему иоанъ б҃ословъ. и гл҃а что дѣеши гусарю. ре(ч) же гусарь тру
ГЛАДОСТ|Ь (4), И с.1.Изнеженность: всѩка гладость. и ѹкрашенье плотьско. чюже есть сщ҃нчьства. ПНЧ XIV, 101а; то же Там же, 101в.2. Приятность: да оч(с)т
ГЛАДОТ|А (1*), Ы с. Гладкость: аще ноздри тѩ су(т) обонѩлы възбѣгаи бл҃говониі. осѩженье(м) раслабѣ(л) еси ѿрцисѩ гладотамъ и мѩкота(м). (ταῖς λει
ГЛАД|Ъ (261), -А с.1. Голод, чувство голода, голодание: бол˫аринъ… обрете островъ средѣ мор˫а. и тѹ въселис˫а въ ньмь поживе лѣта многа. трьпѩ зим
ГЛАДЪКО (1*) нар. Нежно, мягко. Перен.: Си˫а иоасафу слезами гл҃щу старець с кротостью и гладко ѹставлѩ˫а ѥго ре(ч). (ὁμαλῶς) ЖВИ XIV–XV, 132б.
ГЛАДЪКЫИ (18) пр.1. Гладкий, ровный: Доселѣ ѹбо намъ бл҃готочно слово. по гладку пути приносѩ. (λείας) ГБ XIV, 147г; путь имже хощеши ходити… || …с то
ГЛАДЬНЫИ (20) пр.1. Голодный, испытывающий голод: аще бы кѹю силѹ имѣлъ не бы гладенъ. ПНЧ 1296, 61; дрѹгы˫а прилетѣвъше гладны болѣзнь большю ми да
ГЛАДЬСТВ|О (3*), -А с. Ненасытность, жадность: рѹкы отъ гладъства нѣкоѥго одрьжимы. Изб 1076, 208; оканенъ пада˫асѩ. оканьнѣѣ же инѣмъ се исходата˫а
ГЛАДѢ|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Тучнеть, накапливаться: тако ѹбо и въ животнѣи тои. ѹтробѣ женьстѣи. ѥгда сладостью пищю приѥмлють… то растенью [в др.
ГЛАЗАТЫИ (2*) пр. Глазатии мн. в роли с. Название эфиопского племени (греч. Βλέμ(μ)υες, возможно, соотносится при переводе с βλέμμα ‘взгляд’:дь
ГЛАЗ|Ъ (1*), -А с. Глаз: ѡ ст҃ыи пантелеимоне поспѣши ѹже глази спа(т) хотѩть Парем XIV–XV (1), 99 об. (приписка).
ГЛАЗЪК|Ъ (1*), -А с. Шарик: нахо(д)ть дѣти наши глазкы стеклѩныи. и малыи великыи. провертаны. ЛИ ок. 1425, 104 (1114)
ГЛА|СИТИ (17), -ШОУ, -СИТЬ гл.1. Издавать звуки: дрѹгыѩ же оръганьны˫а гласы поющемъ. и инѣмъ замарьны˫а пискы гласѩщемъ. и тако вьсѣмъ играющемъ
ГЛА|СИТИСѦ (1*), ШОУСѦ, СИТЬСѦ гл. Говориться: А еѹанг҃листъ пишеть. Аще кто речеть хулу на д҃хъ ст҃ыи. Не ѿдастьсѩ емѹ ни в сии вѣкъ ни въ бѹдущ
ГЛАСОХВАЛЬНЫИ (1*) пр. Хвалебный: престависѩ кнѩзь Мьстиславъ. м(с)ца авгу(с)та. вь ·ѳ҃і҃· и спрѩтавше тѣло его. с ч(с)тью великою и сь пѣньи. гла
ГЛАСЬНЫИ (4*) пр. к гласъ.1.В 1 знач.: вѣры мнитьсѩ разли(ч)ѥ. гл(с)ное худословье. (περὶ τὸν ᾗχον) ГБ XIV, 191в.2. Во 2 знач.: тако и д҃ша ѥгда много хоще
ГЛАСЬНѢѤ (2*) сравн. степ. Громче: ω семь бо препрѩть тѩ пр҃рци. Дх҃мь Ст҃мь гласнѣѥ трубы повѣдающе КТур XII сп. XIV, 61; въ смѣрении целовавъшю ми
ГЛАША|ТИ (5*), -Ю, -ѤТЬ гл.1. Звучать: Нынѣ пасту(х) и коровни(к). трости рѣжюще пасту(ш)скы˫а сдѣловаю(т). и подобѩтсѩ сурьскамъ. и таковы˫а глашаю(
ГЛАШЕНЬ|Ѥ (3*), -˫А с.1. Звучание: принеси ѹбо възлюблѥнеи ты днь(с). ѿ дв҃двъ гѹслии. да пѣ(с) въз[д]разимъ глашение. и съ дв҃дъмь человѣчьскоѥ ѹбо
ГЛЕЗН|Ъ (4*), -А с. Щиколотка, лодыжка: притолкну ногу свою десную о камень ˫ако и глезну его ѹ˫азвитисѩ ПрЮр XIV, 78б; одежю носи долгу до глезна. К
ГЛИНЬНЫИ (8) пр. Сделанный из глины: Достоить ли ре(ч). глиньнѹ съсѹдѹ молитвѹ да˫ати осквьрньшюсѩ ци ли толико. древѩнѹ. а инѣ(х) из(б)ваті. ˫Ак
ГЛО|ДАТИ (1*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Глодать. Перен.: елико же достижно. ѹстремленью быти всѩкы(м) вредо(м). пасомомъ злѣ. и гложюще(м) ѹтрьнии чл҃вкъ. (δα
ГЛОУБИН|А (249), Ы с.1. Глубина, пространство или расстояние сверху вниз или вглубь от края: близь же олтарѩ ѥсть камень твьрдъ. имѣ˫а ширинѹ и в
ГЛОУБИНЬНЫИ (3*) пр.1. Глубинный: зимѣ приступающи. на глубиньную теплѡтѹ ѿбѣгають [рыбы] МПр XIV, 35 об.2. Подземный, подпочвенный: аще не в суе вѣр
ГЛОУБЛИИ (9) сравн. степ.1. Более полный по степени своего проявления: скорѣиша кѹпно и глѹбльша˫а ихъ волѩ (βατυτέρας) ГА XIII–XIV, 47а.2. Более сущ
ГЛОУБОКО (12) нар. к глѹбокыи.1.В 1 знач.: нѣции источници водъ ѿ земныхъ ˫адръ исходѩще. ѡви ѹбо равно с землею истицаю(т)… ѡви же зѣло глубоко.
ГЛОУБОКОРАЗОУМЬЦ|Ь (1*), -А с. Мудрец: съключи же сѩ Феѡфилѹ Алекѯандрьскомѹ прити, иже бѣ глѹбокоразѹмець (βαθυνοήμων) ГА XIII–XIV, 251в.
ГЛОУБОКОХОДИЛЬНЫИ (1*) пр. Долгополый (об одежде): ризъ добрыхъ. и того себе требующи. красноочервленыхъ. и много верховнихъ высоки(х) куколев
ГЛОУБОКЫИ (87) пр.1. Имеющий значительное протяжение сверху вниз от поверхности: да бѹдеть же и плесньци тѣхъ глѹбоци же и высокы пѩты имѹща. У
ГЛОУБОЧАИ (2*) сравн. степ.1. Имеющий большую глубину: нѣции источници водъ ѿ земныхъ ˫адръ исходѩще. ѡви ѹбо равно с землею истицаю(т). ѡви же м
ГЛОУБѢ (1*) нар. Глубоко, полно: Иже не смысливше. разума апостольска. ни глѹбины мѹдрости дозрѩще. ѥже глѹбѣ протолъковати ап҃лка б҃гогла(с)ѩ.
ГЛОУМ|ИТИ (3*), -ЛЮ, -ИТЬ гл.1. Скоморошествовать: аще егда позванъ бывъ на бракъ. и хотѩщимъ въпити игрьцемъ. глѹмити и играти. и съблажнѩти чл҃в
ГЛОУМ|ИТИСѦ (33), -ЛЮСѦ, -ИТЬСѦ гл.1. Скоморошествовать: Аще котѡрыи еп(с)пъ илі пр(о)звутеръ іли дь˫аконъ. играѥть і глумитьсѩ і люди глумить. і ѹ
ГЛОУМИЦ|А (1*), -Ѣ, (-А) с. Жен. к глѹмьць:Аще кто прѣже прозвютерьства женѹ поѩтъ. не вѣдыи ˫ако вдовица ѥсть. или плѩсица. или ѿ глѹмиць нѣкаѩ. ил
ГЛОУМЛЕНИ|Ѥ (10), -˫А с.1. Игрища, представления (скоморохов): бѣлцем же жены имѣюще и дѣти вкѹпѣ. обѣта [в др. сп. обѣдати] же не възбраньно кромѣ
ГЛОУМ|Ъ (3*), -А с. Представление, разыгранная сцена: сщ҃ньникомъ же и всѣмъ причетникомъ. никоего же позора. на брацѣхъ не зрѣти. но преже да не