Этимологический словарь русского языка Семенова

  • Французское – fabricue (завод).Немецкое – Fabrik.Латинское – fabrica (мастерская).Слово «фабрика» пришло в русский язык из западноевропейских языков

  • Латинское – fabula, fari (повествовать).Термин «фабула» – латинский по происхождению и в русском языке известен с XVIII в.Фабула – это «сюжет, крат

  • Немецкое – Favorit.Итальянское – favorito.Латинское – favor (благосклонность).Существительное «фаворит» заимствовано в начале XVIII в. из латинского

  • Польское – factor.Французское – facteur.Латинское – factor (мастер).Слово «фактор» заимствовано либо из польского, либо из французского языка в XVIII

  • Голландское – faculteit.Немецкое – Fakultat.Латинское – facultas (способность).В русский язык слово «факультет» пришло в Петровскую эпоху, т.е. в начал

  • Немецкое – Falsett.Итальянское – falsetto (фальшивый голос).Латинское – falsus (ложный).Слово «фальцет» пришло в русский язык в XVIII в. со значением «са

  • Немецкое – falchs.Латинское – falsus (ложный), fallere (лгать).Прилагательное «фальшивый», имеющее латинские корни, в русский язык пришло в начале XVIII

  • Французское – fanatique.Английское – fanatic.Латинское – fanaticus (одержимый).Лексическая единица «фанатик» вошла в словарный состав русского языка

  • Голландское – fineer (однослойная фанера).«Фанера» – голландское по происхождению слово, в русском языке оно известно с середины XIX в. Значени

  • Польское – fartuch.Немецкое – Vortuch (передник).Существительное «фартук» попало в русский язык из немецкого (не литературного, а одного из его ди

  • Турецкое – fagfur (фарфор).Персидское – fagfur (это название области в Китае, где был впервые произведен фарфор).Слово «фарфор» заимствовано из т

  • Польское – fasola.Латинское – phaselus (длинный боб).Греческое – «фасоль».Слово «фасоль» пришло в русский язык в середине XIX в. из польского, хотя

  • Древнерусское – фота (покрывало на голову, повязка).Турецкое – futa (индийская ткань).Арабское – futa (салфетка).Слово «фата» заимствовано из т

  • Французское – phaeton.Латинское – phaethon.Слово «фаэтон» – греко-латинское по происхождению. Греки называли Фаэтоном сына Гелиоса (бога солнца),

  • Французское – faience.Итальянское – Faenza (это город – центр керамической промышленности в северной Италии).Слово «фаянс» заимствовано из фран

  • Древнерусское – февруаръ.Старославянское – февруарь.Латинское – februarius (очистительный), februa (праздник очищения).Название второго месяца в

  • Немецкое – Feldscher (военный врач без специального образования, походный парикмахер – устар.).Слово «фельдшер» как медицинский термин заимст

  • Французское – feodal.Латинское – feodum (феодальное владение).Прилагательное «феодальный» является производным от существительного «феодал» и

  • Французское – fee.Латинское – Fata (волшебница).Слово «фея», имеющее латинские корни, пришло в русский язык из французского в начале XIX в.Упоми

  • Польское – fialek.Немецкое – Veilchen.Латинское – viola (левкой, фиалка).Слово «фиалка», обозначающее «травянистое растение семейства фиалковых с д

  • Итальянское – figura.Немецкое – Figur.Латинское – figura, figuro (создаю форму).Слово «фигура» заимствовано из латинского языка через итальянский или

  • Французское – physique.Немецкое – Physik.Английское – physics.Латинское – physica (наука о природе).Греческое – physis (природа).Слово «физика» – греческо

  • Французское – phisionomie (выражение лица).Латинское – phisiognomia (физиономика).Греческое – physis (природа), gnoma (мысль).Языковая единица «физиономия»

  • Древнерусское – квилин.Общеславянское – kviliti.Слово «филин», означающее «ночную хищную птицу отряда сов, отличающуюся своим пугающим крик

  • Английское – film (пленка).Древнеанглийское – film (кожа).Слово появилось в русском языке после революции 1917 г. и некоторое время использовалос

  • Древнерусское – фимиянъ.Греческое – thymiama (жгу благовонные курения).Слово «фимиам» как церковный «термин», означающий «благовонное вещест

  • Древнерусское – финикъ.Старославянское – финикъ.Греческое – «плод финиковой пальмы».Слово «финик» пришло в русский язык XI в. из старосла

  • Шведское – finne.Древнескандинавское – finnar (финны).Латинское – fenni.Греческое – finnoi.Слово «финн», которым обозначают «гражданина Финляндии»,

  • Польское – fiskal (юрист).Латинское – fiscalis (казенный).Слово «фискал» появилось в русском языке во времена Петра I, т.е. в начале XVIII в. Оно пришло

  • Французское – pistache.Итальянское – pistacchio.Латинское – pistacium.Греческое – pistakion.Турецкое – fystyk.Слово «фисташка» пришло в русский язык из запад

  • Немецкое – Hlanca (бок).Голландское – flank (фланг, бок).Французское – flanc (сторона).Военный термин «фланг», означающий «боковую часть шеренги, ст

  • Французское – phlegmatique.Латинское – phlegmaticus.Греческое – pegma (холодная жидкость в теле).Прилагательное «флегматичный» пришло в русский язык из

  • Французское – flore.Английское – flora.Латинское – flora.Слово «флора» заимствовано из западноевропейских языков в середине XIX в. Первоисточнико

  • Французское – flotte.Итальянское – flotta.Древнескандинавское – floti.Англосаксонское – flota.Слово «флот» появилось в русском языке в конце XVII в. и

  • Шведское – flojel.Голландское – vleugel.Этимология слова «флюгер» точно не установлена, но есть мнение, что оно заимствовано либо из шведского я

  • 1)Немецкое – Fokus.Латинское – focus (домашний очаг).Слово «фокус» в значениях «точка, в которой фотографируемый предмет может получиться на сни

  • Немецкое – Folie (фольга).Польское – folia.Латинское – folium (лист растения).Существительное «фольга» пришло в русский язык из немецкого посредст

  • Английское – folklore.Французское – folklore.Слово «фольклор» заимствовано из западноевропейских языков. В современном значении, т.е. «устное нар

  • Древнерусское – фонарь.Греческое – fanari.Фонарь – греческое по происхождению слово. В русском языке известно с XIV в.Значение данного слова

  • Итальянское – fontana.Латинское – fontana (родник).Слово «фонтан» пришло в русский язык скорее всего из итальянского в конце XVII в. Первоосновой яв

  • Французское – force (сила).Форс – французское по происхождению слово. В русских словарях впервые упоминается в первой половине XIX в., использо

  • Итальянское – fortepiano (громко, тихо).Слово «фортепиано» заимствовано из итальянского языка в первой половине XIX в.Фортепиано – это «клавишны

  • Латинское – fortuna (судьба).Слово «фортуна» заимствовано из латинского языка. Впервые в литературных памятниках слово встречается во время п

  • Польское – frant (пройдоха).Чешское – franta (хитрей).Слово «франт» попало в русский язык из западнославянских языков, а именно – из чешского при

  • Голландское – fregat.Французское – fregate (фрегат).Слово «фрегат» (военный корабль) появилось в русском языке либо непосредственно из французск

  • Французское – front (лоб).Итальянское – fronte.Испанское – frente.Немецкое – Front.Военный термин «фронт» – французский по происхождению. В лексике

  • Немецкое – Fundament.Латинское – fundamentum (fundo – кладу основу).Слово «фундамент» заимствовано из немецкого языка в начале XVIII в. Первоисточником я

  • Древнерусское – фунтъ (мера веса).Немецкое – Pfunt (фунт).Латинское – pondo (по весу).Слово «фунт» – немецкое заимствование, хотя первоосновой я

  • Немецкое – Futteral (коробочка для хранения вещей).В русский язык слово «футляр» пришло из немецкого языка в начале XVIII в. Футляр – это «коробоч

  • Древнерусское – фъръкати.Глагол «фыркать» является славянским по происхождению и звукоподражательным (от «фыр)».Во многих других славянс