Этимологический словарь русского языка Крылова

  • Это слово, называющее усыпальницу, пришло в русский язык из греческого, вероятно, через немецкий (Mausoleum). Первоначальное значение – "гробниц

  • Мы уже знаем, что даже такой далекий от русского язык, как арабский, дал нам много слов; магазин тоже восходит к арабскому makhazin (через францу

  • Так в простонародье называлось угощение после выгодной сделки; почему-то для этой русской традиции не нашлось русского слова. Пришлось заи

  • Название этого физического тела, притягивающего другие тела из такого же материала, связано с названием города Магнезия в древнем государ

  • Название этого растения заимствовано из французского, где оно получило свое имя по фамилии французского ботаника Пьера Маниоля (Magniol).

  • Название этого сорта вина заимствовано из французского. Первоначально оно изготавливалось на о. Мадейра.

  • Название этому танцу дано по названию одного из племен, участвовавпшхв образовании польской народности – мазовшане, или мазуры. Именно у М

  • Название этого месяца восходит к латинскому Maius. Майя означает "кормилица" – ведь нимфа Майя воспитывала сына Зевса. Римляне отождествляли,

  • Название этой рубашки без рукавов, возможно, было заимствовано изфранцузскогов 30-е годы ХХ в. Франц. mafflot "футболка, майка". По другой этимоло

  • Общеславянское слово, видимо, индоевропейской природы. В греческом находим mekon – "мак".

  • Заимствовано из итальянского, где macaroni, видимо, восходит к греческому makaria – "еда из ячневой крупы или муки".

  • Эта разновидность плаща обязана своим названием Чарльзу Макинтошу (1766 – 1843), шотландскому химику, изобретателю непромокаемой ткани, из кот

  • Это слово, имеющее значение "вершина, макушка", первоначально называло только головку макового цветка. Перенос значения произошел по сходс

  • Первоначально обозначало только головку мака. См. маковка.

  • Название этого вина было заимствовано жз испанского. Это вшга производилось в городе Малага на юге Испании.

  • Название этой меховой шапки было заимствовано из тюркских языков. В татарском малахай – "меховая шапка".

  • Заимствовано из старославянского, где было образовано как калька с греческого, в котором oligopistos образовано из oligos – "малый", pistos – "верный".

  • Заимствовано из старославянского, где было образовано как калька с греческого, в котором oligopsychia образовано из oligos – "малый", psyche – "душа".

  • Общеславянское слово, которое имеет соответствия и в других европейских языках, скажем, в древненемецком – smals. Изучающим английский язык

  • Это слово одного корня с прилагательным малый. Образовано с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса. Мы, пользуясь этим словом, подча

  • Заимствовано из польского, где malarz – "живописец" восходит к немецкому Maler – "художник, живописец".

  • Является заимствованием из итальянского, где malaria "больной (дурной) воздух".

  • Одно из многих слов, попавших во взрослый язык из детского; слово жома образовано удвоением возникшего из детского лепетала (по такому же п

  • Это слово не имеет общепринятой этимологии. Согласно одной из версий, оно восходит к тунгусскому языку, где так называют медведя. Впервые о

  • Название этого музыкального инструмента было заимствовано через французское посредство из итальянского, где mandolino является уменьшительн

  • Заимствование из французского, где manege от итальянского maneggio с тем же значением.

  • Заимствование из французского, где manchette образовано с помощью уменьшительного суффикса от manche – "рукав", восходящего к латинскому manica – "дл

  • Это слово попало в русский язык из французского в XX в., а восходит к греческому margaron – "перламутр". Свое название маргарин получил за жемчужн

  • Это называющее цветок слово, как и маргарин, было заимствовано из французского, а восходит к греческому margarites – "жемчужина".

  • Заимствование из французского, где marinade от глагола – "мариновать". Слово восходит в латинскому marinus – "морской". Буквально глагол mariner означ

  • Название этой куклы, заменяющей в театре актера, было заимствовано из французского языка, где оно имело вид marionette и первоначально означало

  • Название это материала было заимствовано из французского, где находим marquisette.

  • Заимствование из французского, где marli – "марля, кисея".

  • Заимствование из французского, где marmelad заимствовано из испанского, где marmelada от marmelo – "айва". Первоначально этим словом называли только ва

  • Это слово, заимствованное из французского (marodeur – "грабитель") и называющее того, кто грабит убитых и раненых на поле сражения, интересно ва

  • Эта революционная песня, являющаяся одновременно гимном Франции, появилась в 1792 г., во время Великой французской революции, и первоначальн

  • Это название обезьяны заимствовано из немецкого (Marten) или голландского (Martijn) языка, где оно восходит к имени собственному Martinus. Точно не уст

  • Этот глагол заимствован из немецкого, где marschieren с тем же значением восходит к французскому marche – "марш, шаг".

  • Заимствование из французского, где mascarade – "маскарад" через итальянское посредство восходит к арабскому maschera – "маска".

  • Заимствование из старославянского, где было образовано по методу кальки с греческого, где elaia ("маслина") от существительного elaion – "масло".

  • Образовано от глагола мазать и имело первоначальное значение – "то, что намазывают"; исходный вид – мазсло – упростился.

  • Заимствование из греческого, где mastoras – "мастер, ремесленник".

  • Это слово, называющее нецензурную брань, возникло в результате переосмысления существительного мат в значении "голос", сохранившегося в эт

  • Заимствование из немецкого, где Material восходит к латинскому materia – "вещество".

  • Согласно одной из этимологических версий, это слово восходит к словосочетанию мать-земля.

  • Это слово было заимствовано из немецкого (Matratze) и параллельно из голландского (matras), о чем свидетельствует форма матрас. Немецкое и голландс

  • Заимствование из голландского языка, где matroos восходит к французскому matelot – "матрос", которое снова возвращает нас к голландскому matten-noot ("т

  • Название этой русской игрушки восходит к женскому имени собственному Матрена.

  • Теперь так называют большой громоздкий предмет, а раньше это слово использовалось в том же значении, что и сегодняшнее машина. И то, и друго

  • Заимствование из латинского, где machinatio – "хитрость, уловка".

  • Образовано на базе словосочетания маховое колесо.

  • Язык дает нам иногда поучительные уроки: разве не странно, что мачеха ямать – слова однокоренные; любопытно, что какое-то время в русском яз

  • Образовано от глагола маять – "махать, колыхаться". Буквально – "то, что маячит вдалеке".

  • Заимствовано из польского, где первоначально rekreacji majowe, или majowki – религиозные праздники. В конце XIX в. слово маевка стало употребляться в зн

  • Заимствование XVIII в. из французского, первоначальная форма – мёбли; французское слово meuble ("движимое имущество") восходит к латинскому mobilis

  • Заимствование из французского, где medaille – "медаль" из итальянского medaglia, восходящего к латинскому metallum – "металлическая монета". Родственн

  • Заимствование из французского, где medailion (буквально "большая медаль") восходит к итальянскому medaglione.

  • В древние времена люди пользовались так называемыми эвфемизмами – словами-заменителями, так как считалось, что если назвать зверя его име

  • Название этой части речи скалькировано с латинского interjectio (inter – между; ject – мет; io суффикс иe). Буквально междометие означает "слово вставл

  • Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и мелкий, измельчать, молоть. Первичное значение слова мел – "мелкий, измельченный".

  • Общеславянское слово, образованное от индоевропейской основы те. В древнеиндийском находим mati – "мерит", в латинском – metior ("мерю, измеряю").

  • Это вторичное прилагательное (то есть образованное от прилагательного же) образовано от прилагательного мьрзъ, имевшего значение "холодны

  • Название этой части речи образовано методом кальки с греческого antonymia; как и в греческом, в русском буквальное значение этого слова – "(испо

  • Это общеславянское слово индоевропейской природы (в польском – mesiac, в болгарском – месец, в латинском – mensis, а восходит оно к индоевропейс

  • Образовано от существительного мет, еще известного в диалектах и означающего – "бросание, метание".

  • Общеславянское слово, первоначально означавшее "шкура животного". Впоследствии, поскольку шкуры животного использовались для изготовлени

  • Общепринятой этимологии нет, однако, скорее всего, является заимствованием из готского, где находим mekeis – "меч".

  • Заимствование из старославянского, восходит к той же основе, что и мигать "мерцать, сверкать". Первоначально – "призрак, видение".

  • Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и месить.

  • Это слово произведено от мех (шкура животного), потому что мешки первоначально изготавливались именно из шкур животных.

  • Заимствовано из польского, где образовано добавлением суффикса к существительному miasto (родственному русскому "место") – "город". Изначальн

  • Общеславянское слово индоевропейской природы: в готском находим mizdo – "плата, награда", в английском – meed ("плата").

  • Общеславянское слово индоевропейской природы. В персидском находим miz – "веко", в голландском – micken ("смотреть"), в литовском miegas ("сон"). Изна

  • Это слово, означающее "тысячная доля метра" (именно так буквально переводится это слово с французского), является заимствованием из француз

  • Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и прилагательное милый.

  • Это слово было заимствовано из старославянского, где образовано по методу кальки с латинского misericordia – "сострадание, жалость".

  • Это простое слово, кажется, вовсе не требует никаких пояснений, но, наверное, мало кому известно, что образовано от имевшегося когда-то в рус

  • Заимствование из польского, где migdal в свою очередь заимствовано из греческого, в котором слово amygdalos – "миндальное дерево".

  • Заимствование из польского, где minog восходит к немецкому Neimauge ("минога"), что буквально означает "девятиглазая" (neun – "девять", Auge – "глаз"). У м

  • Восходит к латинскому minuta – "маленький, мелкий", значение "1/60 часть часа" в русском языке у этого слова зафиксировано лишь в начале XVIII в. Отм

  • Общеславянское слово. Родственные находим в литовском (mieras – "мир, тишина"), латышском (miers – "мир").

  • Простое по своим очевидным составляющим слово: "воззрение на мир", "представление о мире". Пожалуй, следует лишь добавить, что скалькировано

  • Это название южного вечнозеленого дерева было заимствовано из греческого, где находим myrtos.

  • Название этого флотского чина заимствовано из английского; английское midshipman ("кадет на флоте или одно из младших флотских званий"), как видн

  • Заимствовано из турецкого, в котором nisan – "знак, мишень".

  • Существительное от глагола мьнъти – "думать" было заимствовано из старославянского, где образовано как калька с греческого dokesis – "мнение"

  • Образовано как страдательное причастие настоящего времени от глагола мьнъти – "думать, предполагать". Буквально – "воображаемый, предпола

  • Это слово, имеющее значение "болезненно недоверчивый", образовано от глагола мнить – "думать, полагать".

  • Этот общеславянский глагол имеет индоевропейскую природу (в древнеиндийском находим manas ("ум"), в латинском – mens ("ум, рассудок").

  • Общеславянский глагол, образованный от прилагательного мъногъ – "многий".

  • Общепринятой этимологии не имеет. Возможно, могила – "место погребения могутников"; могутник – ныне исчезнувшее слово, называвшее могущес

  • Общеславянское слово индоевропейской природы: в древнеиндийском находим majjan ("костный мозг"), в прусском – muzgeno ("костный мозг"), в авестийск

  • Образовано уменьшительным суффиксом от мозг.

  • Это притяжательное местоимение имеет индоевропейскую природу. Соответствия находим в латинском – meus ("мой"), в древнепрусском – mais ("мой"), в

  • IЭта частица, указывающая на то, что произносимые слова передают чужую речь, возникла в результате сокращения глагола молвил.IIЭто название

  • Общеславянское слово индоевропейской природы. В древнеиндийском находим mrdus – "нежный, ласковый", в древнепрусском maldai – "молодежь".

  • Это слово имеет индоевропейскую природу. В литовском находим malkas, в немецком – Milch, в английском – milk. Интересно, что первичное значение это

  • Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и молоть. Первоначально – "то, чем измельчают". Родственные слова мельница, молотить.

  • Заимствование из немецкого, где Moment от латинского momentum, восходящего к глаголу глаголу moveo – "двигаю". Родственные слова: мобильный, мебель и

  • Заимствовано древнерусским языком из греческого, где находим monasterion.