Этимологический словарь русского языка Крылова

  • Этот предлог имеет индоевропейскую природу (в латинском, например, находим cum – "с").

  • Хотя питейное заведение на Руси называлось так с незапамятных времен, слово это нерусского происхождения, заимствовано оно из тюркских яз

  • Это слово, имеющее значение "ярмо" (в фигуральном смысле), является тюркским заимствованием (в турецком, например, находим kabal – "дневная нор

  • Название этого животного заимствовано из тюркских языков (в татарском находим кабан в том же значении).

  • Название этого овоща образовано с помощью уменьшительного суффикса от существительного кабак, заимствованного из украинского и восходящ

  • Заимствование из немецкого, в котором Kabinett ("кабинет") через посредство французского восходит к итальянскому cabinetto.

  • Заимствовано из тюркских языков. Тюркское каблук (с таким же значением) образовано суффиксальным способом от арабского kab – "пятка".

  • Образовано путем слияния наречия как и частицы бы. Со временем какбы упростилось до кабы.

  • Это слово попало в русский язык, вероятно, из немецкого, проделав долгий путь от латинского источника cavallarius – "всадник", "наездник" (от cavallus

  • Это слово, имеющее значение "бестолковщина, путаница", было заимствовано из тюркских языков. В турецком находим существительное kavurdak – "жар

  • Это еще одно название для арбуза заимствовано русским языком из украинского, который в свою очередь позаимствовал его из тюркских языков (

  • Это слово в значении "шумное сборище" было заимствовано из польского языка, в котором kahal обозначало административный орган еврейской общи

  • Франция издавна славится своими алкогольными напитками, а потому и дала названия множеству из них – бордо, шампанское, коньяк. Город Кагор

  • В дореволюционной России XX в. существовала такая партия – кадетская, члены которой назывались по двум первым буквам слов конституционный (

  • Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и существительное чад.

  • Образовано от кадь – "бочка, кадка", заимствованного через посредство латинского (в латинском cadus – "глиняный кувшин для вина") из греческог

  • Это слово заимствована из тюркских языков (тюркское кадык означает "крепкий, выпирающий"). См. также закадычный.

  • Тюркские языки оказали на русскую лексику огромное влияние, о чем. свидетельствует и такое, казалось бы, исконно русское слово, как казак –

  • Это слово, называющее помещение для проживания солдат, было заимствовано из итальянского, где caserma ("здание для войск") восходит к прованско

  • Образовано путем присоединения частицы ся к общеславянскому казати, имеющего индоевропейскую природу (в древнеиндийском находим caste – "ви

  • Заимствовано из тюркских языков, где казна означает "сокровищница" и восходит к арабскому chisaneh – "сокровище".

  • Заимствовано из старославянского, в котором было образовано суффиксальным (тот же суффикс находим и в слове жизнь) методом от кати – ныне и

  • Образовано от казна и сначала имело значение "принадлежащий государству".

  • Это заимствованное из немецкого слово, называющее немецкого монарха, восходит к тем же корням, что и русское царь, а именно, к имени римског

  • Общеславянское слово индоевропейской природы. В древнеиндийском находим kalas – "черный". Первоначально это существительное имело значение

  • Восходит к арабскому kala – "крепость", которое в свою очередь восходит к арабскому источнику, где kala тоже имеет значение "крепость".

  • Фонетические изменения, которые претерпевают слова, нередко делают их неузнаваемыми, и только знание законов развития языка позволяет вос

  • Заимствовано из тюркских языков, куда попало из Ирана, где kalak имеет значение "обезображенный". Нередко в народной этимологией это слово свя

  • Это почти исчезнувшее из языка слово, означающее "странник", имеет любопытную историю. Еще в прошлом веке широко было распространено выраже

  • Образовано суффиксальным способом от основы капъ (см. кал) – "грязный, черный". Название это дерево получило по цвету ягод.

  • Заимствование из французского, где существительное calecons ("кальсоны") восходит к итальянскому calzoni – "брюки", восходящего в свою очередь к ла

  • Это название одной из разновидностей русской пляски является субстантивированным прилагательным из словосочетания камаринский мужик. Пр

  • Название этой рыбы русский язык позаимствовал у умелых рыболовов и наших соседей – финнов, которые именно так (kampala) и называют эту плоскую

  • Этот текстильный термин, называющий обработанную гребнем шерсть, образован на базе немецкого Kammwolle – "чесаная шерсть" (от Kamm – "гребенка" и W

  • Общеславянское слово, имеющее индоевропейскую природу (в древнеиндийском находим аста – "камень", в греческом akmon – "наковальня").

  • Это название одной из разновидностей мужской одежды было заимствовано из немецкого, где Kamisol (в том же значении) через посредство итальянск

  • Так называют и высокий в форме цилиндра головной убор священника, и маленькую шапочку наподобие ермолки, а восходит это название к греческ

  • Заимствовано из тюркских, где камыш – "тростник, камыш".

  • Это слово заимствовано из польского, где kanalja восходит к французскому canaille – "чернь", восходящего в свою очередь к итальянскому canaglia – "сбро

  • Название этой желтой голосистой птичке дала ее родина – Канарские острова, а слово канарейка было образовано от французского canari.

  • Заимствование из греческого, где kannata – "канат".

  • Заимствовано из турецкого, в котором это слово восходит к арабскому kaidani – "путы", от kaid – "веревка". Любопытно, что в диалектах это слово сох

  • У всех, кто учится, особое отношение к этому слову, которое восходит к латинскому canicula – "собачка" и к выражению dies caniculares, буквальное значен

  • Это слово заимствовано из английского, где canister – "небольшая жестянка".

  • Это слово, обозначающее время, предшествующее чему-либо, родственно устаревшему канон – "церковное песнопение". Современное значение разв

  • Заимствование из польского, в котором kancelaria – "канцелярия" восходит к латинскому сапсеШ – "решетка".

  • Этот глагол в значении "выпрашивать" образован от канюк – "вид небольшой хищной птицы" и "попрошайка". Вероятно, второе значение развилось в

  • В каждом языке наряду со словами, имеющими долгую и сложную историю возникновения, есть и слова достаточно простые по своему происхождению

  • Это название кастрированного петуха заимствовано из польского, в котором kaplon – "каплун" восходит к немецкому существительному Kapaun (с тем ж

  • Общеславянское слово, образованное суффиксальным способом от капати (см. капать).

  • Русский язык позаимствовал это слово из французского (caprice – "упрямство"), который в свою очередь взял его из итальянского, где capriccio означае

  • Название этого синтетического материала было заимствовано в XX в. из английского языка, в котором саргоп является искусственно созданным с

  • Общеславянское слово, заимствованное из латинского, где находим caputium – "кочан капусты" (от caput – "голова").

  • Заимствовано из тюркских языков, где это слово означает "плохая рука" (в смысле почерка) и образовано сложением двух элементов: кара – "плох

  • Это название овечьего меха было заимствовано из тюркских, где исходное слово является топонимом – названием оазиса, где разводилась эта п

  • Это название одного из самых ядовитых пауков в переводе с казахского означает "черная смерть".

  • Это слово заимствовано из французского, где caramel восходит к латинскому сочетанию caima mellis – "сахарный тростник".

  • Фамилия великого русского историка имеет тюркскую основу, происходящую, вероятно, из крымско-татарского языка; эта основа имеет вид qara mirza,

  • Заимствование из тюркских, карадаш образовано сращением двух слов: кара – "черный" и дат – "камень, шифер".

  • Этимология предлагает два варианта образования этого слова. Первый предполагает, что в исходном варианте это слово имело вид Коротопуз от

  • Общеславянское слово, заимствованное из древненемецкого, в котором karas восходит к латинскому caracinus.

  • Тюркское заимствование: в турецком, например, имеется слово qaraul в значении "стража, часовой".

  • Эта слово заимствовано из польского, в котором kareta ("карета") восходит к латинскому carras – так древние римляне называли разновидность телеги

  • Это название цвета глаз было заимствовано из тюркских языков: тюркское кара – "черный" присутствует во многих обрусевших словах.

  • Заимствовано из итальянского, где caricatura образовано от глагола caricare – "грузить", восходящего к латинскому canicare (с тем же значением). Карикату

  • Этот глагол являет еще один из многих примеров звукоподражательных слов: кар-кар – подражание крику вороны.

  • Заимствовано из польского (ЗсагИк), где образовано добавлением суффикса -ik к заимствованному из древнегерманского karl – "муж", "мужчина". Кст

  • Заимствовано из тюркских языков, в которых карман – "кошелек".

  • Заимствовано из немецкого, где Karnies восходит к итальянскому cornice от латинского coronis – "венец".

  • Это название одного из сортов моркови было заимствовано из французского. Изначальное carotte ("морковь") изменилось под воздействием слов типа

  • Название этой рыбы было заимствовано из французского (сагре – "карп"). Новое слово вытеснило существовавшее ранее коропъ ("карп"), заимствов

  • Заимствование из польского, где karta – "карта" восходит к латинскому charta – "лист папируса, бумага" и к греч. chartes. Последнее слово было заимств

  • Этот артиллерийский термин был заимствован из немецкого, где Kartatsche – "картечь" восходит к французскому cartouche – "патрон, заряд". Отметим родс

  • Этимология предлагает два варианта происхождения этого слова. Первый: с помощью суффикса ина от карта. Второй – путем заимствовании из ита

  • Заимствование из французского, где carton является в свою очередь заимствованием из итальянского, в котором cartone восходит к латинскому charta (см

  • Заимствование из немецкого, где Kartoffel ("картофель") имел ранее форму Tartuffel, восходящую через итальянское tartufolo ("трюфель") к латинскому terratuber,

  • Образовано с помощью уменьшительного суффикса от карта.

  • Заимствовано из немецкого, где Кагсег ("карцер") восходит к латинскому career – "тюрьма".

  • Это ласкательное словечко, синонимичное слову голубчик, раньше имело форму косатик; под влиянием аканья о перешло в а. Слово косатик образо

  • Это название ласточки имеет те же корни, что и существительное касатик. Птица названа так по раздвоенному хвостику, напоминающему две коси

  • Заимствование из немецкого, где Kasse ("касса") через посредство итальянского восходит к латинскому capsa – "ящик".

  • Образовано на базе сочетания касторовое масло, являющегося переводом английского castor oil, где так называется масло из семян клещевины.

  • Заимствование из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором casserole произведено от casse – "сковоро

  • Это слово, имеющее значение "беспорядок", было заимствовано из греческого, где существительное katabasion являлось церковным термином и первона

  • Это жаргонное название тюрьмы образовано посредством уменьшительного суффикса от каталаж, в диалектах использующегося в значении "тесное

  • Это заимствованное через немецкий язык (Katastrophe) слово любопытно своим вариантом, рожденным народной этимологией: костовстреха – от слов ко

  • Это слово заимствовано из греческого, где katergon (или katerga во множественном числе) имело значение "галера" (любопытно, что именно такое значени

  • Образовано суффиксальным способом от общеславянского глагола штаты.

  • Это, казалось бы, такое русское слово яляется заимствованием из тюркских языков. В турецком kaftan ("верхняя одежда") является заимствованием и

  • Общеславянское слово, имеющее индоевропейскую природу (в древнеиндийском находим kasas – "канюль", в древненемецком huosto).

  • Зто слово заимствовано из польского языка, в котором kasztan восходит к латинскому kastanea, заимствованному в свою очередь из греческого kastanon.

  • Согласно Далю, это слово является переоформлением тюркского под воздействием слова “кость".

  • Это простонародное слово, имеющее значение "смерть, гибель", заимствовано из тюркских языков, где находим ксвок – "конец".

  • Общеславянское слово, имеющее индоевропейскую основу (в древнеиндийском находим kayate – "мстить"). Древнерусское каяти первоначально имело

  • Общеславянское слово, имеющее звукоподражательную основу ква (в лемецком находим quaken).

  • Это слово в форме кеартера было заимствовано из польского (где существовало прежде ъ форме kwarteia, а в современном языке приняло форму kwatera). П

  • Название этого минерала было заимствовано из немецкого, где находим Quarz – "кварц".

  • Это общеславянское слово образовано от глагола кысати – "киснуть". К той же основе восходят и такие става, как кисель, кислота и т. д. Об индо

  • Это слово (используется оно главным образом в выражениях типа "мы квиты") заимствовано из немецкого, где quitt восходит к латинскому quietus – "сп

  • Это заимствование из голландского (kvitantie) восходит к латинскому quietus – "спокойный". См. также квит.