Этимологический словарь русского языка

  • Общеслав. Восходит к рефлекторному звуку. Ср. о (1)}}, а (

  • Заим. из лат. яз. ботаников, где eucalyptus — неологизм франц. ученого де Брютеля на базе греч. eu «хорошо» и kalyptos «покрывающий, покрытый». Дерево п

  • Общеслав. Удвоение указ. частицы э с последующим возникновением интервокального г (ср. ага, угу). Частица э (ср. болг. е «да, ну») — перегласов

  • Искон. Сложение указ. частицы э (см. эге) и наречия дак < дако, суф. производного от да (2)}}, аналогично как, так и др.

  • Общеслав. Сложение указ. частицы э (см. эге) и и (см. и).

  • Искон. Сложение указ. частицы э (см. эге) и местоим. кыи (> кий, кой, см. кой, каждый).

  • Заим. в Петровскую эпоху из франц. яз., где équipage «команда» < «команда корабля» < «снаряжение» — суф. производное от équiper «снаряжать» (судн

  • Заим. в начале XIX в. из франц. яз., где écran «ширма» > «экран» восходит к др.-в.-нем. skirm «щит, ширма» (ср. нем. Schirm).

  • Заим. в XIX в. из англ. яз., в котором export восходит к лат. exportare «вывозить». Ср. вывоз, импорт.

  • Заим. в XIX в. из нем. яз., где Elewator «подъемник» > «зернохранилище» — суф. производное от лат. elevare «поднимать» (исходное слово — levis «легкий»,

  • Заим. в XIX в. из франц. яз., в котором élégant < лат. elegans, elegantis — тж., причастия от eligare «выбирать, быть разборчивым».

  • Заим. в XX в. из франц. яз., где électrification — суф. производное от électrique «электрический» (суф. -ification < i первой основы, глагольного корня fic — ср.-л

  • Заим. в XVIII в. из ученой латыни, где electricus — суф. производное 1600 г. врача и физика В. Джильберта от electrum «янтарь» < греч. ēlektron — тж. Электричес

  • Заим. в XVIII в. из франц. яз., где émail является германизмом (ср. нем. Schmelz «эмаль» — производное от schmelzen «плавить»). Глазурь названа так по своей

  • Искон. Возникло в Советскую эпоху. Суф. производное от названия лат. буквы н (как символа для обозначения неопределенного количества).

  • Искон. Возникло в Советскую эпоху. суф. производное от названия лат. буквы н (по обозначению ею чего-либо, что не должно, нельзя или не нужно н

  • Заим. в XVII в., возможно, через нем. посредство, из лат. яз., где epigramma < греч. epigramma (epi — «над», gramma «написанное»). Эпиграмма буквально — «надпис

  • Искон. Появилось в начале XX в. Сложение названий начальных букв частей слова социалист-революционер.

  • Заим. в Советскую эпоху из англ. яз., где escalator восходит к лат. scala «лестница».

  • Заим. в начале 30-х годов XX в. из франц. яз., где esquimau «сорт (одетого) мороженого» < «детская одежда», «вязаный комбинезон (для малышей, похожий

  • Искон. Сложение указ. частицы э (см. эге) и такыи > такой. Написание кий вместо кой такое же, как далекий < далекой (обычная орфография подоб

  • Заим. в XVII в. из греч. яз., где etymologia — сложение etymon «истинное, исходное значение слова» и logos «учение».

  • Искон. Сложение указ. частицы э (см. эге) и тот

  • Общеслав., имеющее соответствия в др. индоевр. яз. (ср. англ. eh, франц. eh, лат. eheu «эх, ах» и др.). Первообразное слово, возникшее на базе рефлекто

  • Заим. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Echo восходит к греч. ēchō «отзвук» < Ēchō (собственного имени нимфы, которая в наказание за болтливост