Этимологический словарь русского языка

  • Общеслав. Того же корня, что диал. жабье «болото, топь», др.-прус. gabawo «жаба», нем. Quappe «головастик», англ. quab «болото, трясина» и др. Жаба как зе

  • Общеслав. Этимология не установлена. Считается суф. производным (суф. -р-, ср. выдра) от той же основы, что и диал. жаба «рот, отверстие», жабать

  • Искон. Суф. производное от жаворон, происхождение которого неясно. Обычно последнее толкуется как сложение жа(й), родственного гам, диал. га

  • Общеслав. Суф. производное, аналогичное скудный, бледный, от жадыи «жадный», ср. диал. жадо «жадно», жадость «алчность», жадоба — тж. и т. д. Бу

  • Заимств. из ст.-сл. яз., где жажда < общеслав. *žędja, суф. производного от старого žęda, сохранившегося в некоторых слав. яз. (ср. болг. жеда «жажд

  • Заимств. в XIX в. из франц. яз., в котором jaquette — суф. уменьшит.-ласкат. производное от jaque «куртка». Буквально — «курточка».

  • Общеслав. Суф. производное от утраченного жалъ (ср. суф. производное от того же прилагат. жалость), того же корня, что и лит. gélti «очень болеть

  • Искон. Суф. производное от того же несохранившегося прилагат. жалъ, что и жалеть. Первоначально — «вызывающий сочувствие», затем также и «в

  • Общеслав. Суф. производное (суф. -dlo > -ло) от той же основы (gel-), что и лит. gélti «жалить, колоть» (т. е. причинять боль). Исходное *geldlo изменилось

  • Общеслав. Суф. производное (ср. злоба) от той же основы, что и жалеть. Исходное значение — состояние горя, печали (ср. жалобный). Соврем. значен

  • Искон. Суф. производное от жаловать «вознаграждать за службу» < «оказывать милость» < «проявлять жалость, жалеть, беречь». См. жалеть. Ср.

  • Общеслав. См. жалеть.

  • Общеслав. Жаль «жалко» < жаль «горе, печаль», производного от *жалъ (см. жалеть). Ср. мука (1)}} «жалко» (

  • Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где gendarme — сращение словосочетания gent d’armes «вооруженные люди» (gent «люди» < лат. gens, род. п. gentis «народ», genus «пр

  • Заимств. в XIX в. из франц. яз., где genre < лат. genus, род. п. generis «порода, способ, манера» (от gigno «рождаю»).

  • Общеслав. Того же корня, что гореть, др.-инд. háras «жар», греч. termos «теплый» и т. д. Исходное *gērъ > žěrъ после смягчения g в ж перед гласным перед

  • Общеслав. форма ж. р. к жар.

  • Искон. Суф. производное от жаровь «раскаленные, горящие угли, пламя» (в диалектах еще известного) < *жары, ср. любовь < любы, морковь < морк

  • Искон. Сложение — типа бой-баба — жар «пламя» < «горящие, раскаленные уголья» (ср. диал. жаркий «огненно-красный», укр. жарый — тж.) и птица.

  • (давить). Общеслав. Того же корня (с перегласовкой), что и диал. гомола «комок», лит. gùmulas «ком, кусок», норв. kumla «месить, давить» и др. Исходное

  • (срезать хлебные злаки). Общеслав. Того же корня, что и норв. диал. gana «обрубать ветки», др.-инд. hánti «бьет, убивает», хеттск. kun — тж., арм. ganem «б

  • Общеслав. Суф. производное от той же основы (*čьb < kьb), но с перегласовкой, что и куб- в кубок, кубышка, кубарем, диал. кубан «большая крынка»,

  • Искон. Суф. производное от жвака (сначала — «жевание», затем — «разжеванное», т. е. комок разжеванной пищи), в диалектах еще отмечаемого. Сущ.

  • Искон. Происхождение неясно. Наиболее предпочтительно объяснение этого слова как суф. производного (ср. прут) от жгать «ударять, бить» (так,

  • Общеслав. Того же корня (с перегласовкой), что и погодить, год, погода, погожий, диал. годить «ждать». Соврем. форма — из *gьdati: g > ж перед ь, ко

  • Общеслав. Исходная форма *ge. Того же корня, что и го в сербо-хорв. него «однако, а, нежели»; g > ж (см. ждать). См. нежели.

  • Общеслав. Того же корня, что и нем. kauen «жевать», англ. chew — тж., латышск. žaũnas «челюсти». Жевать буквально — «двигать челюстями» (> «есть, жев

  • Общеслав. Первоначальное значение — «палка». Возможно, родственно др.-исл. geisl «палка», др.-в.-нем. geisala «бич».

  • Заимств. в XIX в. из франц. яз., где gélatine — суф. производное от лат. gelatus «замороженный», прич. к глаголу gelare «замораживать», того же корня, что и

  • Общеслав. Суф. производное от исчезнувшего желъ «желанный» (ср. др.-рус. жалее «желаннее»), того же корня (с перегласовкой о/е), что и общеслав.

  • Искон. Суф. производное от желва < желы «шишка, костообразное утолщение» (ср. буква), того же корня, что и железо, голова, глаз.

  • Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где gelée — производное от geler «замораживать» < лат. gelare — тж. См. желатин.

  • Общеслав. Суф. производное от той же основы (*gel-), что и желвак, голова. Исходное gelza > железа после изменения g > ж перед гласным переднего р

  • Общеслав. Суф. производное (суф. -z-, ср. с другим суф. польск. żeliwo «чугун») от той же основы (*gel-), что и желвак, голова, глаз. Металл был назван сл

  • Общеслав. Суф. производное от той же самой основы, что и желтый. Исходное жьлна > желна после падения редуцированных. Птица названа по цвет

  • Общеслав. Происхождение неясно. Связывают то с греч. glaphō «рою, долблю», glaphyros «выдолбленный», диал. голбец «погреб», то с глубокий, то с др.-ис

  • Общеслав. Суф. производное от той же основы (с другим гортанным согласным), что и золото, зеленый. Исходное *gьltъ > желт(ый) после изменения g

  • Общеслав. Суф. производное от желудь того же значения, в др.-рус. яз. еще известного. Последнее, скорее всего, того же корня, что и глотать, гол

  • Общеслав. Суф. производное (суф. -d-) от *gelon, того же корня, что лат. glans, род. п. glandis, арм. kałin, лит. gìlė и т. д. Желон < *gelon (ср. желвак — голова) в ди

  • Общеслав. Соврем. форма под влиянием желтый — из зьлчь, производного от *zьlkъ «зеленый», того же корня (с перегласовкой), что и злак, зеленый.

  • Искон. Суф. производное от жеман «жеманный человек», образованного с помощью суф. -ан- от жем «ломание, модничанье» (от жать (1)}}, жмется). Ср.

  • Заимств. в XII в. из тюрк. яз., где оно является переоформлением китайск. гончу, сложения гон «настоящий» и чу «жемчуг».

  • Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-прус. genno «женщина», арм. kin — тж., греч. gynē и т. д.), того же корня, что и генетика, лат. genus «род». Первонач

  • Общеслав. Суф. производное от жена в значении «женщина». См. жена.

  • Заимств. в XIX в. из китайск. яз., где оно является производным от жень «человек». Растение названо по корню, по форме похожему на человека.

  • Общеслав. индоевроп. характера. Родственно греч. chortos «изгородь, двор», нем. Garten «сад», лит. gar̃das «плетень, загородка» и т. д. Того же корня, что

  • Общеслав. Суф. производное от утраченного жеребъ (ср. в.-лужицк. žrěbe) < *žerbъ < *gerbъ, после изменения перед e g > ж и развития полногласия ер &G

  • Искон. Суф. образование (ср. лемех) от жер «пища, аппетит», производного от жьрати «жрать, есть». Рыба получила свое имя по свойственной ей пр

  • Общеслав. Суф. производное (суф. -dl(o) > -л(о) от той же основы, что и жрать, горло. Жерло буквально — «глотка, пасть».

  • Общеслав. Суф. производное от жерн < *gьrnъ, в диалектах еще известного (g > ж перед ь, ь > е). Буквально — «ручная мельница».

  • Заимств. из ст.-сл. яз., где жрьтва — суф. производное (ср. молитва, битва) от жьрти «приносить в жертву, жертвовать», родственного лит. gìrti «бл

  • Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где geste < лат. gestus «телодвижение, жест», производного от gerere «двигаться».

  • Заимств. из ст.-сл. яз., где жестъкый — суф. производное от жестыи «твердый».

  • Общеслав. Соврем. форма — из *gegti (g > ж, gt > kt > ч, ср. жеребец, дочь) < *degti в результате межслоговой ассимиляции d — g > g — g, родственного л

  • Общеслав. индоевроп. характера (ср. лат. vivus «живой», греч. bios «жизнь», лит. gývas «живой» и т. д.). Суф. производное от того же корня, что и жить.

  • Общеслав. индоевроп. характера (ср. греч. biotē «жизнь», лат. vita, др.-прус. giwata и т. д.). Суф. производное от той же основы, что и живой. Исходное зна

  • Заимств. из ст.-сл. яз., где животьно — суф. производное от животъ «жизнь». См. живот. Животное буквально — «то, что живет» (в отличие от неживо

  • Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и жидеть, жижа (ж < dj).

  • (жила, вена). Общеслав. Считается суф. производным (суф. -l-) от той же основы, что и лит. gýsla «жила», арм. jil «нерв», лат. filum «нить», диал. жица «нит

  • Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где gillet — суф. производное от собственного имени известного шута Gill, начавшего носить такой род одежды.

  • Общеслав. Суф. производное (ср. пир) от той же основы, что и жить. Первоначально — «нажитое» > «изобилие в доме и пище», затем — «то, что »наж

  • Общеслав. Суф. производное (ср. одноструктурные путы, ворота, тесто) от той же основы, что и жить Жито буквально — «то, что позволяет жить».

  • Общеслав. индоевроп. характера (ср. лит. gýti «жить», арм. keam «живу», лат. vivus «живой» и т. д.). Того же корня, что и живой, жизнь, живот, жито, изгой.

  • Искон. Суф. производное от жмать «жать» < жать (

  • Общеслав. Исходное *mьžuriti — от mьžura «тьма, мгла», суф. производного, от той же основы, что и мгла, миг, мгновение, смежить. Mьžuriti > жмурить пос

  • Искон. Суф. производное от жмать «жать». См. жмот.

  • Искон. Суф. производное от жнея «жнейка», суф. образования (ср. швея) от жать (2)}},

  • Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где jockey < англ. jockey, восходящего к уменьшит.-ласкат. форме шотландского собственного имени Jock «Яков». Пе

  • Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где jongleur < лат. joculator «шутник, забавник», суф. производного от joculari «шутить, забавлять».

  • Общеслав. индоевроп. характера (ср. лит. gérti «пить», арм. keri «я ел», лат. vorare «поглощать» и т. д.). Исходная форма *gьrti > жрать после смягчения g &

  • Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от общеслав. *žerbъ «кусок, доля», в диалектах и др. слав. яз. еще известного (ср. жереб,

  • Заимств. из ст.-сл. яз., где жьрьць — суф. производное от жьрти «жертвовать». См. жертва.

  • Общеслав. Суф. производное от жужель «жужелица, насекомое», образованного в свою очередь от жужа — тж., с тем же звукоподражанием, что и жук.

  • Искон. Образовано от жузг «жужжание», суф. производного от звукоподражательного жу. См. жук.

  • Общеслав. Суф. производное от звукоподражания жу.

  • Искон. Суф. производное от жуль «вор, мошенник», в диалектах еще отмечаемого, того же корня, что и диал. жулить «присваивать чужое».

  • Искон. Соврем. форма — суф. производное (суф. -j-; вj > вл’) от общеслав. жеравъ < *geravъ, с тем же звукоподражанием в основе (ger), что и др.-прус. ger

  • Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., в котором journal < papier journal «ежедневная газета», где journal «ежедневный» < лат. diurnalis (исходное слово die

  • Искон. Образовано от журчь, в свою очередь образованного с помощью суф. -j- от журк, суф. производного от звукоподражательного жур, ср. ворчат

  • Искон. Соврем. форма из жудкий, суф. производного от жуда «ужас, страх, тоска, печаль», в диалектах еще известного.

  • Искон. Параллельная форма к жуда (см. жуткий). Исходное жудь > жуть в результате закрепления на письме оглушения конечного д’.

  • Искон. Суф. производное от жук «брань», в диалектах еще известного.

  • Искон. Соврем. форма — из жучко, одноструктурного сущ. гнедко, серко и т. д., суф. производного от жук «черная собака» < черный, как жук.