Этимологический словарь Фасмера

  • 18-ая буква др.-русск. алфавита, называвшаяся рьци (см. реку́), с числовым знач. = 100 (Срезн. III, 1).

  • род. п. -а́, раба́, ж., рабы́ня. Заимств. из цслав., ср. ст.-слав. рабъ δοῦλος (Остром., Зогр., Клоц., Супр. и др.; см. Вондрак, Aksl. Gr.2 346 и сл.); исконно р

  • ра́байдать"плакать, голосить", олонецк. (Кулик.), ср. ра́вайдать – то же. От олонецк. ravu "испуганный крик", согласно Калиме (193).

  • раба́тка"узкая садовая грядка". Через нем. Rabatte – то же (с 1739 г.) из голл. rаbаt – то же (в языке голл. садоводов – из первонач. "отворот на сюртук

  • ра́бач"кривоствольное, суковатое дерево, изогнутый кусок дерева, дуга", олонецк. (Даль, Кулик.), ро́бач – то же, также "подставка для более точ

  • рабова́ть"грабить", южн., зап., псковск. (Даль), укр. рабува́ти, блр. рабова́ць. Через польск. rabować, чеш. rabovati из д.-в.-н. roub "грабеж", roubôn "грабить";

  • рабо́тадиал. робо́та, укр. робо́та, др.-русск. робота "работа, рабство, неволя", ст.-слав. работа δουλεία (Супр.), болг. ра́бота "работа", сербохо

  • ра́вайдатьра́вандать, ра́байдать "плакать, голосить", олонецк (Кулик.). Из олонецк. ravu "испуганный крик" (Калима 193; Мél. Мikkola 413).

  • равви́нрави́н "еврейский проповедник и законоучитель", ст.-слав. равви ῥαββί. Ввиду наличия -в- через греч. ῥαββί от др.-еврейск. rabbî "мой уч

  • ра́вга"железа, опухоль, опухшая железа", олонецк. (Даль, Кулик.). Из карельск., фин. rauha "железа, миндалина" (Калима 193).

  • ра́вдушка"ободранная туша морского зверя". Возм., из ра́ушка (см.), согласно Калиме (196 и сл.). Затруднительно ввиду -д-.

  • равели́н"внешняя часть крепости", начиная с Петра I (Смирнов 251). Из франц. ravelin – то же, возм., через нем. Ravelin "щит вала", которое производят от и

  • равенду́крод. п. -а "тонкая парусина". Из голл. rаvеndоеk – то же; см. Мёлен 162; ср. также Грот, Фил. Раз. 2, 507; Преобр. II, 170; Карлович, РF 2, 586.

  • рави́нсм. равви́н.

  • равнове́сиеКалькирует, вероятно, через посредство нем. Gleichgewicht – то же, лат. aequilibrium; см. Сандфельд, Festschrift V. Тhоmsеn 170.

  • ра́вныйра́вен, равна́, равно́. Заимств. из цслав., судя по ра- при исконнорусск. ро́вный (см.). Ср. ст.-слав. равьнъ ἴσος, ὅμοιος (Остром., Супр.).

  • ра́вушкара́ушка "ободранная, очищенная от жира и сала туша морского зверя", арханг. (Подв.). Из карельск. rauška – то же, фин. rauska; см. Калима 196.

  • ра́га"деньги", олонецк. (Кулик.), также ра́гушка – то же. Из карельск., фин. raha "деньги, монета" (Калима 193 и сл.)

  • ра́гоза"ссора, спор, брань", с.-в.-р., пенз., также "склочник", с.-в.-р., симб., пенз., "невзрачный человек", вятск., ра́гози́ть "болтать, врать, пустос

  • рагота́ть"ловить рыбу", арханг., кемск. (Подв.). Из карельск. rahuo – то же (Калима 194, RS 5, 89).

  • рагу́"вид кушанья", уже у Радищева 230. Из франц. ragoût от ragoûter "вызывать аппетит" (Доза 607; Гамильшег, ЕW 736).

  • ра́да, ра́до, укр. ра́дий, рад, блр. рад, др.-русск., ст.-слав. радъ περιχαρής (Остром., Супр.), болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до "охотный", сл

  • I ра́даI "совет", южн., зап., укр., блр. ра́да "совет, помощь", др.-русск. рада "совет", "советник" (в грам. начиная с 1389 г.; см. Срезн. III, 11). Заимств. чер

  • раде́тье́ю, ради́вый, обычно с отрицанием не-, др.-русск. радити "заботиться" наряду с родити, рожу – то же, неродиɪе ἀμέλεια, неродъ – то же,

  • ра́дипредл. и послелог [чего́ ра́ди], укр. ра́ди, др.-русск., ст.-слав. ради, радьма διά, ἕνεκεν, χάριν (Супр.), болг. ра́ди, сербохорв. ра̑ди.Родс

  • ради́выйсм. раде́ть.

  • ра́дийИз нов.-лат., нов.-в.-н. Radium (от лат. radius "луч"); сближено по форме окончания с ка́лий, на́трий и под.; см. Преобр. II, 172.

  • ради́мичиназвание др.-русск. племени, обитавшего между Днепром и Сожем, др.-русск. радимичи (Пов. врем. лет); см. Барсов, Очерки 152 и сл. Летопис

  • ради́скасм. реди́ска.

  • ра́диусуже в 1720 г., Уст. морск. (Смирнов 251). Через голл. radius из лат. radius "радиус; луч" (Преобр. II, 172).

  • ра́дугадиал. ра́йдуга, ра́вдуга, укр. ра́йдуга. Принимая во внимание существование заговоров, начинающихся словом ра́дуга́ (Даль) и диал. ве

  • ра́дуни́царадуне́ц, ра́довни́ца, ра́дошница "поминки, поминальный день в понедельник или вторник Фоминой недели", с.-в.-р., зап. (Даль), радуни

  • раду́шиеПолучилось путем гаплологии из *радодушие (Соболевский, Лекции 150; Мi. ЕW 272; Преобр. II, 173).

  • ра́егасм. ра́ека.

  • род. п. райка́ 1) "вид кукольного театра", 2) "театральная галерка". Уменьш. от рай (Преобр. II, 177).

  • ра́екара́ега "подсека, поросшая молодым лесом, небольшой частый лесок", олонецк. (Кулик.), также ро́яка "овраг", олонецк. (там же). Из олонецк. raj

  • "кукольник, промышляющий райком". Производное от раёк (см.).

  • ра́жийражо́й "коренастый, сильный, крепкий, дородный", вологодск., олонецк., яросл., тверск., пенз., тамб., вост.-русск.Как и доро́дный, происход

  • ра́жить"ощущать тошноту", диал. яросл., костромск. По мнению Преобр. (II, 229), связано с рыга́ть, что сомнительно в фонетическом отношении. Скоре

  • II – приставка; рас- – перед глухими согласными. Цслав. форма вместо исконнорусск. роз-, рос-. См. роз-.IIII, род. п. -а, сюда же о́браз, укр., блр. раз

  • ра́загимн. "подсека, заросшая травой и не сожженная года 2–3", олонецк. (Кулик.). Из карельск. raźi, олонецк. razi, фин. rasi "лес, срубленный при корче

  • разболока́ться"раздеваться" (Мельников). Из раз- и (о)болоку́ от волоку́. См. влеку́.

  • разбрю́хнуть"разбухнуть от сырости", разбрюши́ть "отпустить (живот)", вологодск. (Даль). Из разбу́хнуть под влиянием слова брю́хо; см. Брандт,

  • ра́зветакже в стар. знач. "кроме", русск.-цслав. развѣ "только, кроме", наряду с др.-русск. розвѣ – то же (Срезн. III, 28, 150), ст.-слав. развѣ πλήν, εἰ

  • разви́тиеКалька нем. Entwicklung – то же, которое в свою очередь калькирует лат. ēvolūtiō или франц. dévеlорреmеnt – то же; см. Унбегаун, RЕS 12, 39.

  • развлека́тьЗаимств. из цслав., ср. волоку́. Использовано в качестве кальки франц. distraire – то же (Унбегаун, RЕS 12, 39).

  • разгильдя́йОбразовано аналогично разгуля́й "увеселительное место", растрепа́й "растрепа, оборванец", т. е. от повел. формы (Преобр. II, 175). Воз

  • "любящий веселиться, плясать", курск. (Даль). От дёргать; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 299.

  • раздоба́р"болтливость" (Гоголь), раздоба́ривать, растоба́ривать "болтать" (Даль), раздабу́ривать – то же, сиб. (Даль), тары-ба́ры, раздоба́ры/р

  • раздо́льеукр. роздíлля, русск.-цслав. раздолиɪе "долина". От долъ "низина, открытая со всех сторон". Отсюда знач. "свобода" (Преобр. II, 175 и сл.; П

  • раздо́ррод. п. -о́ра, ст.-слав. раздоръ σχίσμα (Супр.), сербохорв. ра́здор, словен. razdòr "разрушение, раскол". От раз- и деру́.

  • раздража́тьраздражи́ть, см. -дражи́ть.

  • рази́няИз *orz- и -зиня от zinǫti "зевать". Ср. зия́ть, зи́ну, зева́ть, рози́ня.

  • рази́тьражу́, укр. рази́ти, блр. разíць, словен. ráziti, rȃzim "царапать", чеш. raziti "бить". слвц. rаzit᾽, польск. razić "ранить".Связано с раз, ре́зать. С

  • разла́дсм. лад.

  • разли́чныйст.-слав. различь, различьнъ διάφορος. От лик, лицо́.

  • разлу́каразлучи́ть, укр. розлучи́ти, блр. разлучы́ць, др.-русск. розлучити, ст.-слав. разлѫчити χωρίζειν (Остром., Клоц., Супр.), сербохорв. лу́

  • ра́зныйцслав. форма, вместо исконнорусск. ро́зный ср. рознь, по́рознь, ст.-слав. разьно διαφόρως (Супр ).

  • разори́тьдр.-русск. разорити, разорь "позор", ст.-слав. разорити λύειν, διαλύειν (Остром., Клоц., Супр.), сербохорв. разо̀рити. Отсюда вторичное

  • разру́шитьсм. ру́шить.

  • ра́зумЗаимств. из цслав., вместо исконнорусск. *розумъ, ср. ст.-слав. разоумъ σύνεσις, γνῶσις (Супр.), болг. ра́зум, сербохорв. ра̏зу̑м, словен.

  • разу́тьразува́ть, др.-русск. розути, польск. rozzuć, н.-луж. rozuś, zuś (из *jьzuti). Отсюда разува́й "загородный кабак, где грабят", псковск., тверск. (Д

  • раи́на"пирамидальный тополь, Рорulus pyramidalis". Согласно Преобр. (II, 177), возм., от рай. Ср. сл.

  • раи́ня"увеселительный сад" (Мельников). От рай, ср. особенно в песнях: Ох ты, ма́тушка-пусты́ня, распрекра́сная раи́ня (Даль 3, 1583).

  • ра́итьпора́ить "советовать, помогать", диал., севск., райца "советник, член думы" (Даль). Из польск. rаjса (устар.), совр. "сват", диал. raić "сватать"

  • II, род. п. ра́я, укр., блр. рай, др.-русск., ст.-слав. раи παράδεισος (Клоц., Супр., Остром.), болг. рай, сербохорв. ра̑j, род. ра̏jа, словен. ràj, род. п. ra

  • I ра́йдаI "ива, сухое лыко ивы", олонецк. (Кулик.). Из карельск. raida "ива", фин., водск. raita, эст. raid, род. п. raia "болотная ива, Saliх fragilis" (Калима 195).II ра́

  • ра́йка"дыра", олонецк. (Кулик.). Из фин. reikä "дыра"; см. Калима, RS 5, 90.

  • ра́йна"рея", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), райно́, рейно́ – то же, олонецк., др.-русск. раина (Новгор. 1 летоп. под 1204). Вероятно, производное о

  • райо́нприлаг. райо́нный, народн. радиво́н, радиво́нный (Селищев, ЯР 215). Вероятно, под влиянием собств. Ради(в)о́н из греч. ΏΗρωδίων. Источник

  • ра́йпатуса"ломота в пояснице", олонецк. (Кулик.). Из люд. rai̯pai̯tta, инф. rаi̯раi̯dаu "заболеть" или из отглагольного сущ. на -us (Калима 196).

  • ра́йскаяпти́ца. Как и польск. рtаk rajski, чеш. rajka, вероятно, калькирует нем. Раrаdiеsvоgеl – то же или его первоисточник – лат. avis раrаdisеа.

  • II, род. п. -а, укр., блр. рак, русск.-цслав. ракъ, болг. рак, сербохорв. ра̏к, словен. ràk, род. п. ráka, чеш., слвц., польск., в.-луж., н.-луж. rak.Не имеет удо

  • I ра́ка"гроб с мощами", др.-русск., ст.-слав. рака μνημεῖον (Остром., Супр.), болг. ра́ка "ларец с мощами", сербохорв. ра̏ка "могильный склеп", слове

  • рака́лья"негодяй, подлец". Из франц. racaille "сволочь", ст.-франц. rascaille (ХII в.; см. Гамильшег, ЕW 734); таким образом, это не контаминация на русск. поч

  • рака́н"дубленый полушубок", арханг. (Подв.) По мнению Калимы (FUF Anz. 23, 248), это ошибка, вместо пака́н, но Подв. приводит обе формы. Темное слово.

  • I раке́таI "вид метательного снаряда", впервые у Петра I, 1696 г.; см. Христиани 50. Через нем. Rakete или голл. rаkеt из ит. rоссhеttа, rосса "веретено" по пр

  • раки́таполучило -а- в результате аканья, ср. с.-в.-р. роки́та, укр. роки́та "вид ивы", болг. раки́та, сербохорв. ра̀кита, словен. rakȋta, чеш. rоkуtа, с

  • ра́ковинадр.-русск. раковина "перламутр". От *rаkу, род. п. *rakъve "оболочка", ср. чеш. rаkеv ж. "гроб", др.-чеш. rakvice "раковина", слвц. rаkеv "гроб", словен. r

  • Ра́коворстар. название города Раквере в Эстонии, др.-русск. Раковоръ, из др.-эст. Rahkawoori, совр. эст. Rakvere, фин. Rahkavuori (Юслениус); см. Шлютер, Sitzber. Gel

  • ра́кса"кольцо, на котором рея скользит по мачте", арханг. (Подв.), и в др. диал. (Даль), впервые ракс, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 251. Из голл. rak, мн

  • раку́нрод. п. -а́ "енот, Рrосуоn lotor". Вероятно, через англ. rассооn – то же из вост.-алгонкинск. (Сев. Америка) аrа᾽kun, аrа᾽kunеm "он царапает руками";

  • ра́кшаптица "зеленая ворона, Соrасiаs garrula", укр. ракша́ – то же.Связано со звукоподражательным к. слов рокота́ть, регота́ть (см.). Едва ли прав

  • ра́лодиал. ора́ло – под влиянием ора́ть "пахать", укр. ра́ло, др.-русск., ст.-слав. рало ἄροτρον (Супр.), болг. ра́ло, сербохорв. ра̏ло, словен. ra

  • ра́льчикдиал., вместо ла́рчик, арханг., шенкурск. (Даль), см. ларь.

  • I ра́маI, укр. ра́ма, ря́ма, блр. ря́ма, смол. (Добровольский). Через польск. rama или непосредственно из нем. Rahmen "рама", ср.-в.-н. rаmе; см. Преобр. II, 18

  • рамаза́нрод. п. -а "сорокадневный пост у магометан". Через перс., тур. rаmаzаn из араб. ramaḍân – то же; см. Литтман 73; Мi. ТЕl. 2, 145; Преобр. II, 180.

  • раме́н"ромашка", см. рома́шка.

  • ра́менье"густой лес; лес, примыкающий к полям", ра́мень ж. – то же, ра́ма "окраинная область", др.-русск. рама "граница, пашня, примыкающая к лес

  • ра́мжара́мша "непроданный остаток товаров на ярмарке", херсонск. (Даль). Из нем. Ramsch (с XVIII в.) от франц. rаmаs "хлам" из rа- и masse "множество" (Гамиль

  • ра́момн. рамена́ "плечи", укр. ра́м᾽я, ра́мено, блр. ра́мя, др.-русск. рамя ср. р., рамо, ст.-слав. рамо ὦμος (Супр.), болг. ра́мо, сербохорв. ра̏ме,

  • рампе́тка"сачок для бабочек" (С. Аксаков). Из ит. *rampetta "приспособление для ловли" от rаmра "коготь, лапа"; Преобр. (II, 178 и сл.) предполагает контам

  • I ра́мшаI, см. ра́мжа.II ра́мшаII – рыба из породы бычков "Cottus gobio", арханг. (Преобр.), ре́вца, ря́вца – то же (см.).

  • ра́мясм. ра́мо.

  • рамя́ный"обильный, сильный", рамя́но "очень", стар. (Даль), др.-русск. рамянъ, русск.-цслав. рамѣнъ "буйный, сильный", рамѣно "очень", словен. rámeno

  • ра́наукр., блр. ра́на, др.-русск., ст.-слав. рана. πληγή, μάστιξ (Супр.), болг. ра́на, сербохорв. ра̏на, словен. rána, чеш. ránа "рана; удар; несчастье

  • род. п. -а, впервые ранг, ранк, 1705 г., у Петра I (Христиани 22; Смирнов 251). Из голл., нем. rang "чин" (Преобр. II, 182; Клюге-Гётце 467).

  • ранго́ут"оснастка", впервые ронгоут, при Петре I (Мёлен 171). Из голл. rondhout "реи и др. деревянные части"; см. Мёлен, там же. Неточно Маценауэр (289);

  • ра́ндара́ндо "кабак", смол. (Добровольский), ср. лит. randà "аренда" (Куршат), укр. ора́нда "трактир; аренда". Тождественно этимологически слову а

  • рандеву́"свидание", впервые в 1723 г.; см. Христиани 51. Вероятно, через нем. Rendezvous от франц. rendez-vous, буквально "отправляйтесь". Также рандеву-плац