Этимологический словарь Фасмера

  • семнадцатая буква др.-русск. алфавита, называвшаяся "покой", числовое знач. = 80; см. Срезн. II, 853.

  • приименная приставка, соответствующая глагольному по- : па́губа, па́мять, па́жить, па́дчерица – погуби́ть, по́мнить и т. д., ст.-слав. пагоуба

  • па́бед"еда перед обедом", "еда между обедом и ужином", диал. Из *па-обѣдъ (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 73).

  • па́ва"самка павлина" (Пушкин, Чехов), пав "павлин" (Даль), диал. пави́ч, укр. па́ва, др.-русск. опашь павина "павлиний хвост" в рукописях Дан. Зат. 4

  • Па́велрод. п. Па́вла, др.-русск., ст.-слав. Павьлъ Παῦλος (Клоц., Супр.). Из греч. Παῦλος от лат. Paulus. Диал. па́вел "паук", арханг. (Подв.), из па(в)у́к

  • па́вес(ь)мо"пучок пряжи в сорок ниток", блр. пове́сма "пучок льна", сербск.-цслав. повѣсмо, болг. повесмо́ "связка, веревка, канат", словен. povésmo

  • павиа́нЧерез нем. Раviаn (впервые Ваwiаn в 1551 г.; см. Клюге?Гётце 435) из голл. bаviааn от франц. babouin, первонач. "дурак"; см. Гамильшег, ЕW 65; Маценауэр,

  • павили́капавели́ка – растение "Cuscuta" (Мельников). От па- и вить. Это паразитическое растение обвивается вокруг дубов и др. деревьев (Мельнико

  • павильо́нвпервые у Куракина; см. Смирнов 215 и сл. Из франц. pavillon или нем. Pavillon от лат. pāpilio "бабочка, а также похожий на бабочку увеселительный

  • павликиа́немн. "секта гностического манихеизма, с 970 г. во Фракии, позднее слилась с богомилами", русск.-цслав. павликиане (Георг. Амарт.), др.-р

  • павли́н(Крылов и др.). Вероятно, через ср.-нж.-нем. раw(е)lûn – то же, нж.-нем. pawenhöhn "самка павлина", которое было сближено с франц. pavillon, потому чт

  • па́вна"проточный ручей в болоте", арханг., мезенск., "поросшая травой болотистая местность", онежск. (Подв., Даль). Из фин. раunа "лужа", эст. раun "б

  • па́волок"займище, поемный луг". Из па- и во́лок.

  • па́волока"дорогая заморская хлопчатобумажная или шелковая ткань, покрывало, накидка", диал. "красивые длинные ресницы", блр. па́волока "покр

  • па́вороз"шнурок кисета", укр. по́вороз, др.-русск. павороза "веревка, петля", сербск.-цслав. повразъ λοβός, сербохорв. по̏вра̑з "ушко котла", сл

  • паву́нрастение "Sсоrzоnеrа", обычное название – ужо́вник. По мнению Преобр. (II, 1), от ит. раvоnе "павлин" из-за перообразной формы листьев, ср. укр.

  • па́гнапа́гма "медвежья берлога, пещера", олонецк. (Кулик.). Из карельск. раhnа "логово, место, где спит животное (корова, собака, медведь)", фин. р

  • па́года"буддийский храм". Через нем. Раgоdе или франц. раgоdе из порт. раgоdа, которое считают словом малайск. происхождения; см. Литтман 128; Клюг

  • па́голенокОт го́лень.

  • па́гра"мучная пыль", диал.; Калима (RS 5, 78 и сл.) объясняет из *падьра – от па- и деру́, сближая с па́дера "метель". Затруднительно в фонетическом

  • па́губадр.-русск., ст.-слав. пагоуба ἀπώλεια, λοιμός (Супр.). От па- и губи́ть, гнуть, ги́бель.

  • па́гур"вид рака", черноморск. (Даль). Из нов.-греч. πάγουρος, παγούρι(ον) "морской рак", πάγουρος, уже у Аристофана; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 138.

  • па́датьсм. паду́.

  • паде́жВвиду -е- (вместо ё) заимств. из цслав., ср. др.-русск., цслав. падежь; в грамматич. знач., как и лат. cāsus, калька греч. πτῶσις – πίπτω "пада

  • па́дерм., па́дера ж. "кляча". От па- и деру́ (Преобр. II, 3).

  • па́дерапа́дора "буря с дождем и снегом", новгор., псковск., арханг., перм., сиб. (Даль), падарь ж. "зимнее ненастье". От па- и деру́ (Брандт, РФВ 21, 216

  • "непогода", ср. др.-русск.: Изутра была падорога велика, замятня, снѣгъ, а въ обѣдѣхъ было ведро.Обычно рассматривается как родственное словен

  • паду́пасть, па́даю, па́дать, укр. па́сти, паду́, блр. пасць, ст.-слав. падѫ, пасти πίπτειν (Остром., Супр.), болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па

  • паду́чаяболе́знь. Образовано аналогично чеш. раdоuсí nеmос – то же, словен. рádеčа bolȇzǝn, нем. fallende Sucht "эпилепсия"; см. Голуб 188; Штрекель 44.

  • па́дчерицадиал. па́дчерка, севск., па́дочка, воронежск., укр. па́дчiрка, блр. подчерка, сербск.-цслав. падъштерица. Из па- и дочь, праслав. *dъkti,

  • см. пай.

  • впервые у Петра I (Христиани 28). Из франц. раgе от ит. paggio "молодой слуга". Едва ли через польск. раź, вопреки Смирнову (216).

  • па́жа"нагноение в глазах у детей во время сна", олонецк. (Кулик.), вепс. раžа – то же. Объяснение из фин. раsku "гной в глазу" фонетически затрудн

  • па́житьж., др.-русск., ст.-слав. пажить λειμών (Супр.), чеш. раžit м. "луг", слвц. раžit᾽. Из па- и жить; см. Ягич, AfslPh 18, 267; Траутман, ВSW 76. Ср. живу́, жит

  • род. п. па́за, укр. паз – то же, др.-русск. пазъ, словен. ра̑z – то же, чеш., польск. раz наряду со словен. ра̑ž м. "дощатая стена" (из *pāzi̯os).Родствен

  • па́занка••["задняя лапка зайца", откуда па́занчить "отрезать задние лапки у зайца"; связано непосредственно с русск. диал. па́зногть, па́зн

  • пазга́ть"пылать, сильно гореть", вятск. (Васн.), "сильно расти", вятск. (Даль), па́згать "сечь розгами", арханг. (Подв.), "делать что-нибудь небрежн

  • па́здер1) "стебли, солома хлебных раст.", 2) "очески льна, конопли", паздера́ "кора, лыко", костром., вологодск. (Даль), укр. па́здiр "содранное лыко"

  • па́земка"земляника, Fragaria vеsса", польск. роziоmkа. Из па- и земля́.

  • пази́ть1) "делать пазы, желобки", плотническ., 2) "браниться, ругаться", па́зня "сквернословие", арханг. (Подв.); производные от паз.

  • па́злонка"распластанная белуга в рассоле", астрах. (Даль). Фонетически затруднительно произведение из *па- и соло́ный "соленый" или польск. *р

  • па́зногтьпа́знокть "фаланга пальца, на которой растет ноготь", сиб. (Даль), укр. па́гнiсть, род. п. па́гностя, блр. пазно́коць, др.-русск. пазног

  • пазу́р"коготь", диал., растение "Сеntаurеа pulchella" (бот.). Связано с чеш. раzоur "коготь", бот. "ноготки", слвц. pazúr, польск. pazur, в.-луж. раzоr, н.-луж. раzоr

  • па́зухаукр. па́зуха, блр. па́зуха, ст.-слав. пазоуха κόλπος, μασχάλη (Супр.), болг. па́зуха, па́зува, па́зва, сербохорв. па̏зухо "пазуха, плечо",

  • -па́иватьспа́ивать, напа́ивать, итер. от -пои́ть (см.).

  • II "хороший, послушный (о детях)", па́инька (Тургенев). Обычно объясняют из фин., эст. раi "хороший, милый", откуда и эст.-шв., прибалт.-нем. раi; см. Т

  • па́йба"лыковая корзинка для грибов и ягод", казанск., перм., па́йва – то же, перм. (Булич, ИОРЯС 1, 314 и сл.; Даль). Заимств. из манси раiр, раibа "кор

  • пайня́к"заросль, кустарник", олонецк. (Кулик.). Из карельск. раju "ива", фин., эст. раju; образовано по аналогии ольшня́к, ельня́к и под.; см. Калима

  • род. п. -а, па́чка, пакова́ть, укр., блр. па́чка. Через польск. раk, раkа из нем. Расkеn, Расk "пакет, связка"; пакова́ть, вероятно, – через польск. раk

  • пака́н"овчинный полушубок из дубленой кожи", кольск., арханг. (Подв.). Из саам. к. рuоɣɣаń, род. п. рuаɔkаń, саам. н. bоаgаn, род. п. bоаkkаn "пояс"; см. К

  • пакга́узвпервые в Уст. морск. 1724 г. (Смирнов 216). Из нем. Расkhаus.

  • паке́тстар. покет, 1700 г., при Петре I, Куракин (см. Христиани 43). Заимств., вероятно, через нем. Раkеt из франц. раquеt (Клюге-Гётце 429).

  • пакетбо́твпервые в 1703 г., при Петре I (Смирнов 216). Вероятно, через голл. раkkеt-bооt "почтовое судно" (Мёлен 147; Христиани 38).

  • па́кинареч. "опять, еще", укр. пак "все-таки", др.-русск., ст.-слав. пакы πάλιν (Клоц., Супр.), болг. пак, сербохорв. па̑к, па̑ "но, ведь, снова", словен

  • па́ккуласм. па́кула.

  • па́кляблр. па́кулле, собир., польск. раkuɫ, -у мн. Заимств. из лит. pãkulos мн., лтш. pakulas, которые сближаются с лит. kùlti "бить, молотить"; см. Мi. ЕW 230; М

  • пакова́тьсм. пак.

  • па́костьж., диал. ка́пость, укр. па́кiсть, род. п. -кости, блр. па́косць, др.-русск., ст.-слав. пакость ἀπόνοια, τυραννίς (Супр.), болг. па́кост "вр

  • па́кула"кап, нарост на стволе дерева", олонецк. (Кулик.), пакку́ла "губчатый нарост на березе", арханг., мезенск. (Подв.), па́кула, па́кля – то же,

  • пакша́"кисть левой руки", новгор., паку́ша, владим. Связано с пак, па́кость, о́пак; см. Мi. ЕW 224; Зеленин, ИОРЯС 10, 2, 455.

  • II "железный стопор, свая для швартовки", арханг. (Подв.) и в др. (Даль). Из нидерл. раl – то же или нж.-нем. раl; см. Мёлен 147; Маценауэр 269. Это слово

  • палади́н"придворный рыцарь, кавалер". Через нем. Раlаdin – то же или непосредственно из ит. paladino от лат. palatīnus "дворцовый сановник"; см. Шульц–Б

  • палами́дарыба "Реlаmуs sсаrdа", причерноморск. (Даль). Из нов.-греч. παλαμύδα – то же (уже у Продрома; см. также Гофман–Иордан 256), греч. πηλαμύς;

  • пала́нка"укрепление с частоколом", укр. пала́нка, сербохорв. па̀ла̑нка "местечко", польск. раlаnkа "частокол". Из ит. раlаnса "частокол"; см. Младе

  • паланки́нЧерез нем. Palankin – то же (с ХVI в.; см. Шульц–Баслер 2, 288), франц. palanquin, исп. palanquin, порт. palanquim, инд. происхождения; см. Литтман 122; Б. де Кур

  • пала́таы мн., пала́тка, см. пола́та. палати́н I "наместник", см. палади́н.

  • палати́нII "женский меховой воротник", впервые в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 216. Из франц. palatine ж. от раlаtin "пфальцский", потому что это убранст

  • пала́ткаПроизведено от пала́та (см. пола́та), первонач., по-видимому, "роскошный шатер". Едва ли прав Преобр. (II, 7), пытаясь сблизить с пол или ж

  • пала́ццонескл., "роскошный дворец в ит. стиле". Из ит. раlаzzо, откуда и пала́ц "дворец", через польск. раɫас (1707 г.; см. Христиани 45; Преобр. II, 6).

  • пала́чрод. п. -а́, стар. полачь, Аввакум 163, Сказание о Соломоне, Пам. стар. лит. 3, 60, XVII в. Обычно возводят к тур. раlа "меч, кинжал" (Радлов 4, 1162); *р

  • пала́шрод. п. -аша́ "прямой клинок, употр. как оружие у тяжелой кавалерии" (Гоголь), укр. пала́ш, польск. раɫаsz. Источником, как и для нем. Раllаsсh

  • Пала́шасм. Пелаге́я.

  • па́левый"соломенного цвета, светло-желтый". Обычно объясняют из франц. paillé – то же от paille "солома" (Даль 3, 18; Маценауэр, LF 12, 187), тогда как Прео

  • палени́ца"булка, белый хлеб", тамб. (Даль), укр. паляни́ця, блр. паленíца. От пали́ть (Преобр. II, 8). Невероятно произведение из греч. πέλανος "же

  • Палести́натакже в выражениях: в на́шей палести́не, в на́ших палести́нах "в наших краях, родных местах" (Мельников), др.-русск., ст.-слав. Палес

  • па́лецрод. п. па́льца, укр. па́лець, др.-русск., цслав. пальць, болг. па́лец "большой палец", сербохорв. па̏лац, род. п. па̑лца, словен. ра̑lес, -lса

  • палея́др.-русск. название первых восьми книг Ветхого завета (см. Тихонравов, Сочин. I, 156 и сл.), русск.-цслав. палея. Из греч. Παλαιά (Δια?ήκη) "В

  • палиати́в"временное средство, мера". Через нем. Palliativ или франц. palliatif – то же от лат. palliāre "облекать, облачать", pallium "плащ".

  • палимпсе́ст"рукопись, написанная на старом выскобленном пергаменте". Книжное заимствование через нем. Palimpsest или франц. palimpseste из ср.-лат. palim

  • палиса́двпервые у Шафирова; полисад, Письма и бумаги Петра В. (Смирнов 216 и сл.). Через франц. palissade из прованс. palissada – то же от palissa "частокол": p

  • пали́траЗаимств. через нем. Раlеttе или франц. раlеttе из ит. раlеttа – то же от лат. рālа "лопатка", откуда и польск. раlеtа, раlеtrа; см. Маценауэр 268;

  • пали́тьпалю́, укр. пали́ти, блр. палíць, др.-русск., ст.-слав. палити φλέγεσθαι, φλογίζειν (Супр.), болг. па́ля "жгу", сербохорв. па́лити, па̑ли̑

  • па́лкапа́лица, укр. па́лка, па́лиця, др.-русск. палъка, палица, ст.-слав. палица ῥάβδος (Супр.), болг. па́лица, сербохорв. па̏лица "палка, посох,

  • пало́мникдр.-русск. книга паломникъ "описание паломничества" (Антон. Новгор. 13). Основано на производном, аналогичном ср.-лат. palmāriī,palmātī (Пет

  • па́лтаспа́лтус – рыба "Hippoglossus vulgaris", арханг., холмог. (Подв., Даль). Из фин. раllаs, род. п. раltааn "камбала (речная)" или, скорее, из саам. к. pāldes, род

  • па́лтах"сооружение из жердей для сушки рыбы", арханг. (Даль). Преобр. (II, 10) сближает с предыдущим, что неубедительно. Ср. па́лтух "веревка" (Нем

  • па́лубаукр. па́луба "крыша над повозкой из луба, камыша", чеш. páluba "дуплистое дерево; палуба", польск. раɫubа "крытая повозка", раɫub м. "ствол де

  • па́лый"низкий", па́лая вода́ "наиболее низкий уровень воды при отливе", арханг. (Подв.). Из *падлъ, см. паду́.

  • па́льмаИз нем. Раlmе, которое восходит через д.-в.-н. раlmа к лат. раlmа, первонач. тождественному раlmа "ладонь" по сходству листьев пальмы с раст

  • пальто́нескл.; народн., мн. по́льта, по́льты. Из франц. раlеtоt "пальто" от исп. palletoque "плащ с капюшоном", лат. раllа "верхнее платье"; см. Преобр. II, 1

  • па́льяпалья́ "вид мелкой рыбы", арханг. (Подв.), па́льга "рыба из породы лососевых", олонецк. (Кулик.). Из вепс. раl᾽, мн. раl᾽аd "вид лосося" (Паасо

  • пампу́хапампу́шка "вид изделия из теста; пресная лепешка с чесноком", южн. (также у Гоголя), укр. пампу́х – род пышки. Через польск. раmрuсh "ола

  • пампу́ша"связка листьев курительного табака", арханг. (Подв.), папу́ха, папу́ша – то же, укр. папу́ша, блр. папу́ша, польск. рарuszа. Обычно объя

  • пампу́шимн. "туфли", арханг. Как и бабу́ши (см.), происходит из тур., крым.-тат. рарuč – то же, рарuš (Радлов 4, 1209 и сл.); ср. Преобр. II, 10 и сл. Зап. пос

  • памфле́тЗаимств. через нем. Раmрhlеt (с XVIII в.; см. Шульц–Баслер 2, 297) из англ. раmрhlеt от ст.-франц. раmрhilеt – то же: лат. Pamphilus – название комедии Х

  • па́мха"зло, вред, беда, неудача", новгор. (Даль), тихвинск. (РФВ 62, 295), "изъян, конец", олонецк. (Кулик.). Из па- и мох (*па-мъха) с первонач. знач. "иней

  • па́мятьрод. п. -и, укр. па́м᾽ять, блр. па́мяць, др.-русск. память, ст.-слав. памѩть μνήμη, μνημόσυνον (Клоц., Супр.), болг. па́мет, сербохорв. па̏м

  • II, род. п. -а, "господин, помещик (в отношении к полякам)" (Аввакум 182 и сл.), укр., блр. пан, др.-русск. панъ, в зап. грам. ХIV в. (см. Срезн. II, 875), др.-чеш.

  • панаги́я"образ божьей матери, носимый архиереями на груди", "просфора в честь богородицы", церк., др.-русск., цслав. панагия – то же, также пона

  • панагия́рь"блюдо для просфоры в честь богородицы", др.-русск., цслав. панагиярь – то же. Из греч. παναγιάρι(ον) – то же от Παναγία "пресвятая".