Этимологический словарь Фасмера

  • Iшестнадцатая буква др.-русск. алфавита, называвшаяся онъ (см. он) с числовым знач. = 70. В словах греч. происхождения в др.-русск., ст.-слав. алфав

  • оада́шка"полуоткрытая палатка", кольск. (Чарнолуский). Из саам. тер. оаdаi̯, род. п. оаdtаdе – то же от viǝdted "спать"; см. Итконен 56.

  • предл., см. о II.

  • о́бам., ср. р., о́бе ж., укр. оба́, обí, блр. оба́два, оба́, смол. (Добровольский), др.-русск., ст.-слав. оба м., обѣ ж., ср. δύο (Супр.), болг. о́ба м., о́б

  • оба́бокгриб "Воlеtus granulatus, масленок", арханг. (Подв.), "подберезовик", псковск., тверск., владим., вятск. (Даль), сюда же аба́бок – то же, ряз. Произ

  • обава́ть"околдовать, обворожить", церк. (Даль), др.-русск. обава "заклинание, чары", обавати "заклинать, исцелять", обавити – то же, сербск.-цсла

  • оба́да"клевета", только цслав., др.-русск. обада (Кирилл Туровск., Серапион и др.), др.-русск., ст.-слав. обадити κατηγορεῖν (Супр.). От об- и ва́дит

  • оба́й"балагур, плут, обманщик, сплетник", пенз., тверск. (Даль). От о и ба́ять.

  • обаку́ливать"обманывать", смол. (Добровольский). От об и аку́ла.

  • обалабо́шитьсм. облапо́шить.

  • оба́полоба́поль "по обе стороны", смол. (Добровольский), аба́пал "напрасно, зря", ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 203), др.-русск. обаполъ "по обе стороны"

  • оба́рка"гороховая похлебка", ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 203). Из *об-варъка от вари́ть.

  • обая́ниеобая́тель, обая́тельный, как и обава́ть (см.). От о и ба́ять, т. е. "заговаривать".

  • О́бваправый приток Камы, перм. Вероятно, из коми оb "талая вода" + vа "река"; см. Шёгрен, Ges. Schr. 1, 310; Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1936, стр. 225, 231. Отсюда пр

  • "сокровищница", только русск.-цслав. обьдо, ст.-слав. обьдо θησαυρός (Супр.). От *обь- (см. о II) и к. *dhē- "ставить" (см. де́ять, деть); ср. Мейе, Ét. 234. О

  • Обдо́раназвание местности близ Обдорска и населения этого края (см. Каннисто, Festschrift Wichmann 417), отсюда Обдо́рск (см. Обь), которое содержит во в

  • обе́дрод. п. -а, др.-русск., ст.-слав. обѣдъ ἄριστον (Супр.), болг. обя́д (Младенов 370), сербохорв. о̀бjед, словен. obèd, род. п. obéda, чеш. oběd, слвц. оbеd

  • обедно́йлес "древесина для поделки ободов, дышел, полозьев и под." (Успенский, Л. Толстой). Производное от диал. обедь "обод, обруч", воронежск.,

  • обез "абхазец", др.-русск.; см. абха́зец.

  • обезья́нанародн. облизья́на (под влиянием облиза́ть), др.-русск. обезьяна (Афан. Никит. 15; см. также Срезн. II, 500). Из тур., перс. abuzine "обезьяна"; с

  • обели́сквпервые у Ф. Прокоповича; см. Смирнов 207. Вероятно, через нем. Obelisk (часто в XVIII в.; см. Шульц–Баслер 2, 224 и сл.) или франц. obélisque от лат. obe

  • обельно́й"круглый", обе́льно "кругом", томск. (Даль). От др.-русск. обьль "полностью, целиком" (см. Карский, РП 101).Обычно производят от др.-русск.

  • часто в дореволюционных званиях: обергофме́йстер, оберцеремо́ниймейстер, оберкамерге́р, оберфейерверкмейстер и т. п., начиная с Петра I; см.

  • обе́трод. п. -а, др.-русск., ст.-слав. обѣтъ ὑπόσχεσις (Супр.), чеш. оbět᾽ "жертва", слвц. оbеt᾽ – то же. Из *оb- и *větъ "изречение" (заве́т, приве́т), д

  • обеча́йка"лыковый обод на сите, решете, жернове", диал. обе́чка, беча́йка, севск. (Преобр.), укр. обича́йка, блр. обiча́йка. Обычно объясняют из *

  • обеща́тьа́ю. Заимств. из цслав. (вместо др.-русск. *обѣчати), ср. ст.-слав. обѣштати συντίθεσθαι, ἐπαγγέλλειν, ὑπισχνεῖσθαι (Супр.), словен. obe

  • о́бжао́бга "оглобли у сохи", "старинная земельная мера, а также площадь, какую может вспахать один человек одной лошадью за день", арханг. (По

  • приставка в сложениях обихо́д, обизо́рно "обидно, оскорбительно", др.-русск. обизьрѣти "осматривать", обиступити, обисѣсти, обисѧдѫ "осадить",

  • оби́даоби́деть, диал. оби́жда, ряз., тульск., где -жд- из цслав.; укр. оби́да, блр. обíда, др.-русск., ст.-слав. обида ἀδικία (Супр.), болг. оби́да, ч

  • обизо́р"позор, стыд, поношение, поругание, срам", обизо́рный "обидный, оскорбительный, позорный, постыдный, бесчестный", пенз., тамб., самар. (Д

  • ••[диал., тульск. абилиха "саламата" ("Этнографический сборник", 2, 1854, стр. 100); ср. др.-русск. обилье "хлеб на корню", чеш. obilí "хлеб в зерне"; обил

  • оби́льныйоби́лен, оби́льна; оби́лие, укр. оби́льний, др.-русск. обилъ "обильный", обилие "хлеб в зерне", ст.-слав. обилъ δαψιλής, ἄφθονος (Супр.)

  • обинова́тьсяобину́ться "колебаться; говорить иносказательно" (Даль), др.-русск. обинутися "уклониться; бояться, опасаться", сербск.-цслав. об

  • обино́чно"за одну ночь". Вероятно, из *об инѫ ночь с гаплологией.

  • обиня́крод. п. -а́, обычно мн. обиняки́, обиняка́ми (говори́ть). От обинова́ться, обину́ться: вить(ся). Едва ли можно, как Преобр. (I, 628), объяснят

  • обита́тьа́ю, др.-русск., ст.-слав. обитати οἰκεῖν (Супр.). Из *обвитати (см. вита́ть). Отсюда оби́тель ж., церк., поэт., др.-русск., ст.-слав. обитѣль

  • (реконструкция)••[о существовании этого несохранившегося слова типа обиход, образованного от теку́, течь, в вост.-слав. языках свидетельст

  • обихо́добихо́дить "присматривать за ч.-л.", др.-русск. обиходъ "правило, имущество" (см. Срезн. II, 513 и сл.), также "обß хождение, обиход", Домостр.

  • обла́ваукр. обла́ва, др.-русск. облава "отряд, войско" (Сказ. Мам. поб. 3; см. Шамбинаго, ПМ 4; Срезн. II, 514), польск. оbɫаwа "облава", сюда же ла́ва "дуг

  • облада́тьИз об-, влада́ть, цслав. (см. владе́ть).

  • о́блакомн. облака́. Заимств. из цслав.: см. о́болоко, волоку́.

  • облапо́шитьсмол., "обмануть" (Добровольский). От обла́пать, ла́па. Наряду с этим обалабо́шить "обмануть", вероятно, первонач. "заговорить", от

  • о́блас"лодка, челн", сиб., обла́са ж. "грузовое судно на Сев. Двине в 4 сажени длиной и 3 аршина шириной", арханг. (Подв.1). Вероятно, производное о

  • о́бластьж. Заимств. из цслав., ст.-слав. область ἐξουσία, ἐπαρχία (Супр.), чеш. oblast "область", слвц. оblаst᾽. Исконно др.-русск. оболость (Нестор,

  • обла́ткаЧерез нов.-в.-н. Oblate из ср.-лат. oblāta (hostia); соответствует греч. προσφορά (см. Преобр. I, 629), а также просфора́, оплаток.

  • "мирянин", только др.-русск., цслав., ст.-слав. облашь λαϊκός, κοσμικός (Супр.,), русск.-цслав. оплашь – то же (1 раз в Жит. Саввы Осв.). Возм., из *об

  • облека́тьЗаимств. из цслав., ст.-слав. облѣкѫ, облѣшти, ср. об- и волоку́.

  • облива́нецрод. п. -нца "священник у староверов, посвящение которого считается недостаточным" (Мельников). От об- и лить, потому что он не погр

  • облига́циявпервые у Петра I; см. Смирнов1 208. Через польск. obligacja или голл. obligatie от лат. obligātiō "обязательство".••1 У Смирнова (там же) сказано: в

  • обличи́тьобли́чие, цслав. обличити. От об- и лик, лицо́. Ср. лат. testibus соnvinсеrе.

  • о́блук"край nовозки, телеги, саней", облучо́к, род. п. -чка́, болг. облъ́к, сербохорв. о̀блук "передняя лука седла", словен. оblо̑k "дуга", чеш. oblouk "

  • о́блый"округлый", обл, обла́, о́бло, укр. вíблий, др.-русск., цслав. обьлъ, болг. о́бъл, сербохорв. о̏бао, о̏бла "круглый", словен. óbǝl, óblа ж., чеш

  • обма́нрод. п. -а. Согласно Ван-Вейку (RЕS 14, 73), новообразование от обману́ть: праслав. *manǫti; ср. цслав. наманѫ сѧ ɪему ἔδοξεν αὑτῷ (Мi. ЕW 179). См.

  • обмихну́ться"ошибиться", псковск., тверск. (Даль). Вероятно, связано с обмише́ниться "промахнуться, не попасть в цель" (см. мише́нь), обмишу́ли

  • обмо́имн. "оглобли сохи", смол. (Даль), ср. лтш. maût "взнуздывать" (Потебня у Ильинского, РФВ 62, 256). Едва ли можно сближать с укр. вмитись "внезапн

  • о́бморокОт об- и мо́рок, мрак; см. Сольмсен, Jagić-Festschrift 580; Преобр. I, 529.

  • обмыля́ться"улыбаться, скалить зубы". Едва ли отделимо от у-хмыля́ться, хмыл "шутка, забава". Связь с нем. Маul "морда" невероятна, вопреки Цупи

  • обнару́житьИз наружу; см. ружь. обна́стывать "покрывать", см. наст.

  • обна́сцымн. "ременные путы на ногах сокола, при соколиной охоте" (Даль). Недостоверно родство с лат. nōdus "узел, петля, завязка", др.-исл. nót ж. "б

  • предл., см. о II.

  • род. п. -а; обо́да "круговой широкий ремень конской шлеи по бокам лошади" (Даль), укр. о́бiд "обод колеса", блр. во́бод, др.-русск., цслав. ободъ, се

  • обо́езап., ст.-слав., др.-русск. обои м., мн., ст.-слав. обоѥ "и то и другое", др.-чеш. obój.Родственно др.-прусск. аbbаiеn "и то и другое", лит. abejì м., ãbejo

  • обо́зрод. п. -а, укр. обíз, род. п. обо́зу, цслав. обозъ, чеш. оbоz "поклажа, ограждение из телег", польск. оbо́z, род. п. оbоzu "лагерь". Из *оb-vоzъ, см. во

  • обо́имн. От о- и бить; ср. польск. obicia ср. р. мн. "обивка; набивка", а также подбо́й "подкладка", подби́ть "подшить подкладку"; см. Преобр. I, 630; Шрад

  • оболде́тьобалде́ть, оболду́й. От о- и балда́; см. Преобр. I, 630.

  • о́болоко"облако", оболока́, вятск. (Васн.), оболо́чка, укр. оболо́ки, др.-русск. оболокъ "облако", ст.-слав. облакъ νεφέλη (Клоц., Супр.), болг. о́бл

  • обо́лтусбо́лтус "болван", кашинск. (См.), также у Мельникова, 4, 361; оба́лтус "лодырь, дуралей", вятск. (Васн.). Ср. обалду́й. По мнению Соболевског

  • оболы́ндетьобулы́ндеть "напиться, потерять самообладание". Возм., расширено из оболде́ть.

  • обоня́ниеобоня́ть, др.-русск., ст.-слав. обонѩти ὀσφαίνεσθαι (Супр.). Из *об-воняти от вонь, др.-русск., ст.-слав. вонѩ ἄρωμα.

  • I обо́раI "веревочка, которой подвязывают лапти", обо́рка "кайма", орл., воронежск., ряз., обо́рень "дырочка в лапте для продевания оборы", укр., б

  • обори́тьрю́ "разрушить", др.-русск., ст.-слав. оборити λύειν (Супр.), чеш. obořiti "обрушиться, наброситься, напасть". См. -ори́ть, разори́ть.

  • обормо́т"оборванец" (Лавренев, ИОРЯС I, 312), диал. обермо́т – то же, олонецк. (Кулик.). Несмотря на фонетическую близость слова оборва́нец, их тр

  • оборо́г"стог" (Гоголь), укр. оборíг, -о́га, чеш. brh, brah (Юнгман), польск. bróg, род. п. brogu "скирда, стог, куча", в.-луж. bróžeń, -žnjе "амбар". От берегу́; с

  • оборо́наобороня́ть. Из *o-born-, ср. бо́ронь "борьба", борони́ть. оборо́т, поворо́т – то же. Из *obvortъ от вороти́ть, верте́ть.

  • обою́дныйобою́ду "с обеих сторон", др.-русск. обоюду, ст.-слав. обоѭдоу ἑκατέρωθεν, словен. obojód "по обе стороны". От о́ба, обо́е с присоединен

  • о́бразукр. о́браз, блр. во́браз, др.-русск., ст.-слав. образъ εἰκών, τύπος, μορφή (Супр.), болг. о́браз "лицо, щека", сербохорв. образ – то же, сло

  • обра́митьобрамля́ть, обрамле́ние. Вероятно, через польск. obramować, bramować "обрамлять" (уже у Рея) из ср.-в.-н. brëmen "отделывать каймой", brëm "кайма,

  • обрати́тьобращу́, итер. обраща́ть, -а́ю. Заимств. из цслав., ст.-слав. обратити "повернуть", обраштати "поворачивать" вместо исконнорусск. обор

  • обрету́инф. обрести́, др.-русск. обряту, обрѣсти, ст.-слав. обрѩштѫ, обрѣсти εὑρίσκειν (Зогр., Мар., Клоц., Супр.) Родственно встре́тить, сре́те

  • обре́чьитер. обрека́ть, ст.-слав. обрешти. Из *ob-rekti : реку́.

  • мн. обре, только др.-русск. обьринъ, объринъ "авар" (часто в Пов. врем. лет; см. Срезн. II, 578), сербохорв. местн. н. Обре, Обров, Обровац, словен. óbǝr "

  • обро́крод. п. -а, др.-русск. оброкъ "подать, обет, обязательство", русск.-цслав. оброкъ ὀψώνιον (Остром.), болг. обро́к "обещание, обет", сербохор

  • о́бро́тьж. "узда, уздечка", арханг., тульск., ряз., смол. (ИОРЯС 3, 872; РФВ 28, 60; Добровольский), др.-русск. оброть (Домостр. К. 53), обръть (грам. 1378 г.; с

  • обру́срод. п. -а "скатерть" (Даль), укр. обру́с, др.-русск., цслав. обрусъ "sudarium", болг. обру́с "платок, салфетка", словен. obrȗs, чеш., слвц. obrus, польск

  • о́бручрод. п. -а, укр. обру́ч, род. п. -а́, др.-русск. обручь, цслав. обрѫчь "кольцо", болг. о́бръч "обруч", сербохорв. о̏бру̑ч, словен. оbrо̑č, чеш., сл

  • обру́шитьсм. ру́шить.

  • обрю́там. обрю́ток, -тка "пузатый ребенок, толстое, неуклюжее животное". Возм., родственно брю́згнуть. Абсолютно гадательно сближение с греч.

  • обря́дИз *об-рѧдъ; см. ряд.

  • обсервато́риявпервые у Петра I, 1717 г.; см. Смирнов 208. Вероятно, через нем. Observatorium (Лейбниц, 1699 г.; см. Шульц–Баслер 2, 229) от ср.-лат. observātōrium : observ

  • обсерва́ция"наблюдение", впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 208 и сл. Через польск. obserwacja или нем. Observation (с ХVI в.; см. Шульц–Баслер 2, 228 и сл.)

  • обстоя́тельствоначиная с Карамзина, калька нем. Umstand или франц. сirсоnstаnсе, которые передают лат. circumstantia, греч. περίστασις; см. Унбенгаун, RЕS

  • о́бувьж., укр. обу́в᾽я, русск.-цслав. обувь ж. ὑπόδημα, чеш., слвц. obuv, польск. obuw ж., obuwie. От обу́ть (см.).

  • обу́жа"обувь", курск. (Даль). Вероятно, из *обуча по аналогии одёжа. Ср. русск.-цслав. обуща ὑπόδημα, болг. обу́ща, сербохорв. о̀буħа, словен. obu

  • обу́задр.-русск. обузъ "повязка", ст.-слав. обѫзъ κατάδεσμος (Супр.) Из *ob-vǫzъ или *ob-vǫza от у́зы, вяза́ть; см. Преобр. I, 631. Ср. обяза́ть, обя́занн

  • обу́тьу́ю, -ся, укр. обу́ти, блр. обу́ць, др.-русск., ст.-слав. обоути ὑποδεῖσθαι (Супр.), болг. обу́я, сербохорв. о̀бути, о̀буjе̑м, словен. obúti, obu

  • о́бухрод. п. -а, укр. обу́х, др.-русск. обухъ, чеш. оbuсh "обух, дубина", слвц. оbuсh "дубина", польск. оbuсh "вид топора". Обычно объясняют как *оb-uхъ от у

  • обце́нкимн. "щипцы, кусачки", орл. (Сахаров), укр. обце́ньки – то же. Через польск. obcęgi – то же из нем. Неbzаngе; см. Брюкнер 369.

  • о́бшивнимн. о́бшевни "широкие сани, обшитые лубом" (Даль). От об- и шить.

  • обшла́г(Лесков, Гоголь), обошла́г "манжета", терск. (РФВ 44; 101), впервые опшла́г, Письма и бумаги Петра В., 1702 г., см. Смирнов 209. Из нем. Aufschlag – то ж

  • о́бществонародн. о́бчество, кашинск. (См.), укр. обчество́, ст.-слав. обьштьство κοινότης (Супр.) Заимств. из цслав., образовано от о́бщий, как г