Этимологический словарь Фасмера

  • пятнадцатая буква русск. алфавита. Числовое знач. др.-русск., цслав. н̃ = 50. Др.-русск. название – нашь (см. наш).

  • II, предл. с вин., местн. п., укр. на, др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на εἰς, ἐν, κατά, болг. на, сербохорв. на, словен., чеш., пол

  • набалда́шниксм. балда́к. Желтов (ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 24) толкует это слово как производное от балда́ "дубина". Ср. еще я́блоко в этом знач., олонец

  • наба́тчасто в XVII в.; Псковск. 2 летоп. 55; Хожд. Котова 96, 100; Гагара 74; Азовск. взят. (РФВ 56, 161 и сл.). Из араб. nauba "стража, смена времени", мн. naubât "ба

  • нава́гарыба "Gadus callarias", беломорск. (Даль); впервые в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 110. Из саам., терск. nāvag – то же (Итконен 55).

  • навзни́кна́взничь, нареч.; от ник, ниц. Наряду с ним имеется на́взнак, на́взначь, взнак – то же, укр. на́взнак, навзнаки́, цслав. възнакъ "supinus",

  • навига́тор"мореплаватель", начиная с Петра I (Смирнов 201). Из ит. navigatore, лат. nāvigātor – то же.

  • навига́цияначиная с Ф. Прокоповича (Смирнов 202). Через польск. nawigacja из лат. nāvigātiō "мореплавание".

  • наво́зрод. п. -а. Из на + воз, т. е. "то, что навезено"; см. Мi. ЕW 387. См. вози́ть.

  • на́волочкаОт на и волоку́.

  • наво́нтаратынареч. "навыворот, наоборот", тамб. (Даль), навы́нтараты – то же, навы́нторот, навынтаваро́т = навы́ворот, также навы́нтур, донск.

  • навря́д(ли). Из вряд (въ + рѧдъ), усиленного с помощью на; см. Мейе, Ét. 169.

  • на́выкОт на + вы́кнуть; см. учи́ть.

  • на́вье, на́вей "мертвец", орл., калужск., южн. (Даль), на́вий день "день поминовения мертвых (в понедельник (на юге) или во вторник на Фоминой нед

  • мн. "крещеные татары в бывш. Уфимск. губ.". От местн. н. Нагайбак, там же (Рыбаков, ЖСт., 1894, вып. 3–4, стр. 353).

  • нага́йкаукр. нага́й, нага́йка; из русск. заимств. польск. nagajka, чеш. nahajka (Голуб 167). Образовано в русск. от тюрк. племенного названия nоɣаi в Крым

  • нага́л"призыв, крик или песня в такт работе", нага́лить "кричать или петь в такт". От га́лить I. "смеяться, насмехаться", галде́ть; сюда же нов.-в

  • нага́н(Ру., Лавренев). Назван по фам. бельгийского конструктора Naguan (см. Ушаков 2, 320).

  • нагара́"глиняный барабан или литавра", астрах. (Даль). Через азерб., тур. nаɣаrа "литавра" (Радлов 3, 639) из араб. naḳḳāra – то же; см. Преобр. I, 591; Ло

  • на́гель"деревянный гвоздь, особенно в кораблестроении", впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 202. Из голл. nаgеl – то же (Мёлен 138 и сл.)••[См.

  • "ноготок" – название растения (Гоголь). Заимств. из укр. нагiдки́ мн.; ср. польск. nogietek; обычное русск. название – ногото́к, от но́готь.

  • на́глыйнагл, на́гла, на́гло, укр. на́глий "внезанный, скоропостижпый", др.-русск., цслав. наглъ "быстрый, скорый", болг. на́гло "нагло", сербохор

  • наго́йнаг, нага́, на́го, укр. наги́й, др.-русск., ст.-слав. нагъ γυμνός (Супр.), сербохорв. на̑г, на́га, на́го, словен. nȃg, ж. nága, чеш., слвц. nahý, по

  • награ́даЗаимств. из цслав.; ср. укр., блр. нагоро́да – то же, болг. награ́да, сербохорв. на̏града, словен. nagrȃda, чеш. náhrada "замена", польск. nagroda;

  • укр. над, др.-русск., ст.-слав. надъ ἐπί (Супр.), болг. над (Младенов 321), сербохорв. над, словен. nad, чеш., польск. nad, nаdе, слвц. nad, nаdо; также в качест

  • наде́ждаЗаимств. из цслав.; ср. народн. надёжа, блр. надзёжа, др.-русск. надежа (Нестор, Жит. Феодос.), ст.-слав. надежда ἐλπίς (Супр.), болг. над

  • на́дить"точить лемех", с.-в.-р. (Даль), укр. на́дити "закалять". От на и *dhē- (де́ну); Преобр. I, 590.••[Сюда же болг. вна́дя, вна́ждам (Георгиев, Въпро

  • надме́нныйпервонач. "надутый", ср. наду́тый в прямом и переносном знач. От на-дми́ть "надуть", ст.-слав. надъменъ – от дъмѫ "дую"; см. Мейе, Ét. 300;

  • на́додиал. на́доть – то же, с част. -ть из ти, впервые др.-русск. надо "до́лжно", Полоцк. грам. 1264 г. (см. Срезн. II, 277). Из др.-русск. надобѣ (еще в Пол

  • надоеда́тьнадое́сть. От на, до и есть (см. еда́). Ср. знач.: ему это прие́лось (Бернекер 1, 127 и сл.)••[Ср. слвц. dоjеdаt᾽ – то же (Махек, "Slavia", 28, 1959,

  • на́долба"столб, колода, заграждение". От на и долби́ть, до́лбень "колода"; см. Соболевский, "Slavia", 5, 444.••[Ср. др.-русск. надолобъ, надолобы, Хожд.

  • надра́гимн. "штаны, брюки", стар., с.-в.-р., севск., у староверов (Даль), цслав. надрагы περισκελίς, откуда венг. nadrág, рум. nadrági мн. – то же (Тиктин

  • надува́нцияСеминаризм от надува́ть по аналогии слов вака́нсия, ста́нция; см. Малиновский, РF 4, 659.

  • в числительных от 11 до 19; см. двена́дцать.

  • (мн.) – прозвище тульских переселенцев в устах староверов в [бывш.] Белебейском у. Уфимск. губ. Прозваны так за употребление нареч. нады́сь "н

  • "большая дубина, боевой топор", только в XVI–XVII вв.; см. Срезн. II, 285.1 Из тур. nаdžаk "дубина" (Радлов 3, 655); см. Локоч 124.••[Совр. нажда́к "минеральная

  • "навоз", назми́ть, уназми́ть "удобрять, унавоживать", вятск. (Васн.), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 500). От на, земля́.

  • назо́йливыйпервонач., вероятно, "шумный", ср. зой "крик", зои́ться "бесноваться"; см. Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 8. Последние связаны с зия́ть; см.

  • назо́лаж., назо́л м. "тоска, досада, огорчение", нижегор., ряз., назо́лить "досадить", укр. дозо́лити – то же.Вероятно, родственно лит. žalà "вред"

  • приставка превосходной степ.; см. на I.

  • наи́б"заместитель, наместник в духовных и судейских делах", кавк. Через тур. naib из араб. nā᾽ib; см. Локоч 124.

  • наи́вныйнаи́вен м., наи́вна ж. Заимств. из франц. naïf, naïve от лат. nātīvus "природный, естественный" (М.-Любке 483).

  • наизу́стьназу́сть – то же (Даль). От на, из, уста́. Диль (RS 11, 136) видит здесь кальку греч. ἀπὸ στόματος "из уст".

  • найто́в"крепление, канат, с помощью которого прикрепляется к палубе шлюnка", морск. Заимств. из голл. naaitouw, naaiing; см. Мёлен 137 и сл.; Маценауэр 26

  • наканифо́литься"напиться пьяным", тверск. (См.). От канифо́ль.

  • накану́неот кану́н, стар. знач.: "молитва, богослужение в канун праздника", первонач. "время вечернего богослужения, чтение церковного канон

  • накова́льнятакже на́коваль ж., на́ковалье – то же, псковск., тверск. (Даль), укр. накова́нь м., ст.-слав. наковало (Супр.), сербохорв. на̑ко̑вањ,

  • "вид ударного инструмента", др.-русск. (Никон. летоп., Соф. Врем., Борис Годунов, 1589 г.; см. Срезн. II, 293 и сл.). Из тур., чагат., кыпч. nakara "литавра, бар

  • "литаврщик, бубенщик", стар. (Даль), накрачий, Домостр. Заб. 186 и сл. Из тат. nаkаrаčу – то же, чагат. nakaradžy (Радлов 3, 637); см. Корш, AfslPh 9, 658.

  • накто́уз"шкафчик, в котором стоит корабельный компас", впервые нахт-гойс, Письма и бумаги Петра В. (Смирнов 203). Заимств. из голл. nachthuis – то же

  • накуме́кимн. "догадки", накуме́кать "наболтать". От на и куме́кать; см. Брюкнер, KZ, 48, 196; Малиновский, РF, 5, 117.

  • нали́мрод. п. -а (Чехов и др.), укр. нали́м. Сближают с не́льма (см.). Темное слово.

  • налимо́ниться"напиться допьяна" (Даль). От лимо́н, якобы потому, что в пунш добавляется лимон; см. Даль 1, 1131; Преобр. I, 454.

  • нали́стники••["род блинов, которые пекутся на капустных листьях", диал., сиб. (Даль), укр. нали́сник, польск. naleśnik "блинчик, испеченный на ско

  • I нало́йI, род. п. -о́я. Из анало́й (см.), вероятно, под влиянием на- по народн. этимологии; см. Малиновский, РF 2, 453.II нало́йII "ливень, верхний слой

  • "плата за провоз", только др.-русск. налонъ, Афан. Никит. 30. Из греч. ναῦλον "стоимость морской перевозки".

  • см. на II, нас.

  • нама́з"магометанская молитва при заходе солнца", кавк. (Л. Толстой), др.-русск. маназъ, Афан. Никит. 17, намазъ, там же, 18. Через тур., крым.-тат., ба

  • наме́дни"недавно", наме́днись, наме́сь, ономня́сь, наме́днях – то же. Из др.-русск. местн. п. ед. ч. ономь дьни, стар. ономь дьне (Срезн. II, 674) и се

  • намека́тьа́ю, намёк, см. -мека́ть. Неприемлема попытка объяснить намекну́ть из *наметнѫти, вопреки Когену (ИОРЯС 19, 2, 300).

  • род. п. -а "укрытие, навес, шатер", укр. наме́т, польск. namiot. Вероятно, от на и мета́ть, ср. намётка, укр. намíтка "накидка" (Гоголь); см. Преобр. I, 59

  • наниза́тьнани́зывать, см. -нзить.

  • "наоборот", только др.-русск. наниче ἀλλοίως, СНИ; сближают с -ни́кнуть (Мi. ЕW 215), ср. ник, ниц.••[Ср. цслав. наничь одѣжду одѣвати; см. Поликарп

  • на́нкаприлаг. на́нковый. Из франц. nankin или нем. Nanking от названия кит. города; см. Преобр. I, 592. Совершенно очевидно обратное образование из нан

  • на́нсу́к"бельевая ткань". Как и франц. nansouk, происходит из хинди, согласно Кипарскому (ВЯ, 1956, No 5, 135).

  • наня́тьнайму́. Из на + *jęti "взять"; ср. взять, возьму́, причем -н- проникло из слов типа внять, снять (*vъn-ęti, *sъn-ęti).

  • наобу́мИз на + об + ум.

  • "наемный солдат", только др.-русск., цслав. напъ, напътъ (Жит. Нифонта), напъта, напъда, сюда же напьда, набьда μισθός.Неясно. Произведение из д.-

  • на́пако"наоборот, плохо", псковск., тверск., на́пак, на́пко – то же, казанск. (РФВ 21, 237). Из на +о́пако (см.).

  • напа́рейнапа́рье "сверло, бурав", диал. напа́рьга, напа́рья, арханг. (Подв.), напа́рея, тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 500); относительно -г- ср. Калима, Р

  • напа́стьж., укр. напа́сть, др.-русск., ст.-слав. напасть ж., болг. на́паст, сербохорв. на́паст, словен. nара̑st "нападение", чеш. nápast "несчастье", по

  • напе́рсникнапе́рсница. От на и персь "грудь"; см. Преобр. II, 45.

  • напо́л"перепиленная поперек бочка, ушат, кадка, чан". От на + пол "половина".

  • напо́рОт на, пере́ть, пру; см. Ланг, LF 43, 229; Маценауэр, LF 13, 180.

  • напра́сныйнапра́сно, нареч., напра́с "клевета", укр. напра́сний "внезапный", блр. напра́слiна "поклеп", ст.-слав. напраснъ δριμύς, αἰφνίδιος, с

  • напу́рить"много намочиться", кашинск. (См.). Темное слово.

  • напы́щитьнапы́щенный, см. пы́щить.

  • "одногорбый верблюд", сиб. (Даль). Из кирг., чагат., узб., туркм. nаr – то же; см. Менгес, UJb. 15, 525.

  • нараку́й"наст, замерзшая ледяная корка", мезенск. (Подв.). Темное слово.

  • "апельсин", только др.-русск. наранжа (Иона, 1649 г., стр. 80), наранзи (мн.) – то же, (Агреф., 1370 г., 16). Из араб., перс. nāranǰ, откуда и франц. orange "апельси

  • нарастото́см. растото́.

  • На́рваместн. н.; см. Наро́ва.

  • нарва́лрод. п. -а "морское млекопитающее [из породы дельфинов]", "Моnоdоn". Из шв. narval, норв.-датск. narval (см. Ельквист 691; Фальк–Торп 755); ср. Преобр. I

  • род. п. -а "благовонная трава и масло из нее", др.-русск., ст.-слав. нардъ – то же (Мар., Зогр.). Из греч. νάρδος финикийск. происхождения; см. Гофма

  • нарде́к"вареная арбузная патока", сарат. (Даль). Из тур. nardäŋk "сироп из гранатового сока" (Радлов 3, 651).

  • на́репеньна́репь "гололедица, ледяной наст", арханг. (Подв.). Неясно.

  • наре́чиекалька лат. adverbium, которое создано по образцу греч. ἐπίρ᾽ῥημα; см. Томсен, Gesch. 19.

  • нарица́тельноеи́мя, грамм., калька лат. nōmen appellativum от греч. ὄνομα προσηγορικόν; см. Томсен, Gesch. 16.

  • нарко́зИз франц. nаrсоsе от лат. narcosis, греч. νάρκωσις. Сюда же наркоти́ческий – из франц. narcotique от лат. narcōticus, греч. ναρκωτικός – то же от ναρκ

  • нармо́тавид гаги "Somateria spectabilis", печорск. (Подв.). Неясно.

  • на́роварханг. (Подв.), см. но́ров.

  • Наро́варека, вытекающая из Чудского озера близ Нарвы, др.-русск. Норова (Новгор. I летоп.), ср.-лат. Narvia, Narva, Nervia (Фасмер, AfslPh 38, 83 и сл.). Из эст. Narva

  • нарови́тьсм. норови́ть.

  • на́рог"лемех; стрела", зап. (Даль). От на + рог. Отсюда заимств. лтш. nārags "удилище", лит. norãgas "железная часть ярма, лемех"; см. М.–Э. 2, 700.

  • наро́дрод. п. -а, диал. также "толпа, стадо (коров)", арханг. (Подв.). От на и род.

  • наро́кнаро́ком, ненаро́ком, наро́чно, невнаро́к "ненарочно, нечаянно", арханг. (Подв.), др.-русск., ст.-слав. нарокъ ψῆφος (Супр.). Из на и рок (Пр

  • на́рта"небольшие широкие сани для езды на собаках или оленях", арханг. (Подв.), перм. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 500), вnервые нарта "сани" у Ав

  • на́ртиться"упрямиться, вставать на дыбы (о лошади)", смол. (Добровольский), откуда нарт "упрямец, нахал" (там же). Из на + рътъ "острие", букв. "под

  • нару́жу(с)нару́жи, см. ружь. нару́шить, см. ру́шить.

  • нарци́ссВероятно, через нем. Narzisse (с ХVI в.; см. Шульц–Баслер 2, 176) из лат. narcissus от греч. νάρκισσος: ναρκάω "парализую", νάρκη "паралич"; см. нарк