Онлайн-калькулятор призвания

Этимологический словарь Фасмера

  • иску́сиску́сный, искуси́ть, укр. куси́ти "испытывать", ст.-слав. искоусити πειράζειν, δοκιμάζειν. От куси́ть, праслав. *kusiti, заимств. из гот. ka

  • иску́сствоцслав. искусьство "eхperimentum", ст.-слав. искоусъ. К предыдущему слову; см. Бернекер 1, 652 и сл.

  • Исла́ндияиз норв. Island, ср.-лат. Glacialis insulа (Саксон. Грамм.), с изменением по аналогии названий стран на -ия.

  • прилаг. "светлый" (о соколе), только в песнях, терск. (РФВ 44, 93). Вероятно, к и́скра, я́сный.

  • Испа́ниясм. Гишпа́ния, Гишпа́нский.

  • и́сподвольнареч., из и́сподоволь от довольно; см. Соболевский, Лекции 98.

  • испоко́ни́споконь – нареч. испоко́н ве́ка. От др.-русск. поконъ "начало" (часто у Срезн. II, 1112). Ср. кон, коне́ц.

  • испола́тьмежд. "слава тебе!" (Крылов и др.), диал. спола́ть "спасибо", впервые в ХVI в.; см. ИОРЯС 8, 4, 224. Из греч. εἰς πολλὰ ἔτη "многая лета"; см. Ле

  • исполи́нрусск.-цслав. исполинъ γίγας (Изборн. Святосл. 1073 г. и др.; Шахматов, ЖСт. 20, I, стр. 21 и сл.), ст.-слав. спо ловъ, род. мн. γίγας (Супр.), др.-п

  • "оправдание, извинение", только др.-русск. испьря. Из из- и к. пре́ние. См. пере́ть.

  • иссо́п"Нуssорus officinalis", применяется при очистительных жертвоприношениях, церк., др.-русск. усопъ, ϋсопъ, ст.-слав. ѵсопъ. Из греч. ὕσσωπος – то

  • иссяка́тьисся́кнуть, см. ся́кнуть.

  • исте́рикаистери́ческий. Книжное заимств. из лат. hysterica passiō "болезнь нервов", откуда и нем. Hysterie "истерика". Возм., в русск. имело место новообр

  • исте́рна"цистерна", только др.-русск. (Хожд. игум. Даниила 82). Из ср.-греч. нов.-греч. γιστέρνα, κιστέρνα от лат. cisterna; ср. Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 30; Фасм

  • исте́цца́ "проситель, податель жалобы", др.-русск. истьць, болг. исте́ц, польск. iściec "законный владелец", iścizna "капитал". Согласно Соболевском

  • и́стинаукр. íстина, др.-русск., ст.-слав. истина άλήθεια, ἀκρίβεια (Супр.), болг. и́стина, сербохорв. и̏стина, словен. ȋstina, чеш. jistinа "истина",

  • истихо́нный"точно такой же, сходный", олонецк. (Кулик.). Вероятно, расширение и́стинный? Ср. лего́хонький.

  • I и́стоI. "капитал", см. и́стый.IIII., род. п. истесе "почка", др.-русск., ст.-слав. исто, род. п. истесе, дв. истесѣ (Супр.), русск.-цслав. также ɪестесѣ им

  • истовы́риться"принять угрожающую позу", яросл. (Волоцкий). Вероятно, нельзя отделять от извы́ристый "капризный, своенравный". Возм., от из-, ус

  • исто́жить"истратить, израсходовать", пенз., казанск. (Даль)1. Едва ли это контаминация издержа́ть и уничто́жить или, по мнению Даля, от *изыто

  • истока́панный"совершенно похожий", олонецк. (Кулик.). От и́стый и ка́пать или от иска́пать с усилит. то; ср. истовы́ риться?

  • исто́рикпри Петре I; см. Смирнов 1242. Вероятно, через польск. historyk из лат. historicus.••2 Не совсем так: Н. Смирнов указывает, что слова историк и ист

  • исто́рияпри Петре I; см. Смирнов 1242. Возм., через нем. Historie (с XIII в.) из лат. historia от греч. ἱστορία. Вместо стар. гисто́рия (см.).••[Виднес ("Scando-Slav

  • название нескольких рек: левого притока Москвы, правого притока Вори ([бывш.] Калужск. губ.). Тождественно лит. Įsrà, Įstrà – левый приток Прег

  • истреби́тьистребля́ть. Заимств. из цслав. истрѣбити. См. тереби́ть.

  • истука́н"идол, божок", др.-русск., цслав. истуканъ "вырезанный, высеченный", прич. прош. вр. страд. зал. от истукати "резать, лить из металла"; с др

  • и́стыйи́стовый, др.-русск. исто "капитал", укр. ïсти́й, íстний "истинный, настоящий", ст.-слав. истъ, истовъ "истинный, сущий", болг. ист "тот же с

  • Ису́сдр.-русск., ст.-слав. Иисоусъ, Исоусъ, из греч. ᾽Ιησοῦς.

  • исче́знутьисче́зну, укр. ще́знути, блр. че́знуць, ст.-слав. чезнѫти, чезнѫ "угаснуть, исчезнуть", иштезнѫти "исчезнуть, содрогнуться", болг. че

  • ито́гобразовано из и того́; см. Преобр. I, 277; Мi. ЕW 97. См. и, тот.

  • итти́идти́, см. иду́.

  • Иу́дадр.-русск., ст.-слав. Иоуда, Июда. Из греч. ᾽Ιούδας, диал. в знач. "предатель, скупец"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 70; см. выше, Искарио́т.

  • иуде́йюде́й, церк., др.-русск., ст.-слав. июдѣи, июдеи. Из греч. ἰουδαῖος.

  • и́хнийместоим. 3. л. мн. ч., народн. новообразование от формы род. п. мн. ч. их. Подробности см. на и́же. Отсюда же и диал. и́хо ср. р. "детская болез

  • и́четкии́читки "сафьяновые вышитые башмаки на мягкой подошве без каблуков, которые носят татарки", казанск., вятск. (Васн., ИОРЯС I, 303), также

  • иша́к"осел, мул", сиб. оренб., кавк.; впервые ишек "осел", Пут. Кит. 1567 г. (Срезн. III, 136, Доп.), ишак (часто в XVII в.: Котов, Арсен. Сухан. и др.). Из тур., кы

  • иша́н"мусульманское духовное лицо" (Даль). Заимств. из тат., чагат. išаn "святой, набожный человек" (Радлов 1, 1550).

  • "пьяный мед (как напиток)" (Горе-Злочастие, XVII в., Пам. стар. лит. 1, 3). Через тюрк. заимств. из нов.-перс. āšām "напиток", авест. šāman- "капля"; см. Хорн,

  • ишиге́н"козленок", забайк., ишиге́нка? "козья шкура", ирк. (Даль). Из монг. esigen, isigе "козленок", калм. iškǝ – то же, чагат., крым.-тат. äčki – то же, алт

  • иши́мы(мн.) "вид обуви, [напр., т. н.] ичиги", вост.-сиб. (Даль). Заимств., ср. тарск. диал. išim "плетенка" (Радлов 1, 1555).

  • и́шь ты! – межд. удивления и порицания. Из вишь и далее из ви́дишь – 2 л. ед. ч. наст. вр. или др.-русск. форма 2-го л. ед. ч. повел. накл. вижь, ст.-сл

  • ищау́л"скряга", казанск.; ащау́л "обидчик, подрядчик, обсчит. рабочих", ряз.; щау́л – то же, нижегор.; "лентяй, бездельник", тамб. (ИОРЯС 1, 303). Темн

  • ищея́ище́йка, от иска́ть.

  • ищу́см. иска́ть.

  • ию́льм., род. п. ию́ля, др.-русск., ст.-слав. иоуль, июль, июлии (Остром.). Через ср.-греч. ἰούλι(ο)ς из лат. iūlius; см. Г. Майер, Ngr. St. 3, 22; Фасмер, Гр.-сл.

  • ию́ньм., род. п. ию́ня, др.-русск., ст.-слав. июнь, июнии (Остром.). Через ср.-греч. ἰούνι(ο)ς от лат. iūnius; см. Г. Майер, Ngr. St. 3, 22; Фасмер, Гр.-сл. эт. 70;