Этимологический словарь Фасмера

  • Iдесятая буква др.-русск. алфавита, цслав. название – иже (см. иже), икъ. Числовое знач. = 8. Наряду с этим для обозначения звука и существовала (

  • и́бис"егип. аист". Книжное заимств. через нем. Ibis или прямо из лат. ibis от греч. ἴβις др.-егип. происхождения; см. Литтман 12; Вальде–Гофм. I, 670; Кл

  • и́боустар., цслав., ст.-слав. ибо καὶ γάρ (Клоц., Супр.). Из и и бо (см.).

  • приток Тетерева (на Волыни); ср. сербохорв. И́бар, род. п. И́бра – река в Сербии; родство с Днепр (см.), вопреки Соболевскому (AfslPh 27, 243), недоказу

  • ибу́нкарастение "вероника поручейная, Veronica bессаbungа", возм., из нов.-в.-н. Bunge, ср.-в.-н. bungе "клубень" (Маценауэр 180; Горяев, ЭС 120), хотя и- в таком с

  • и́ваукр. íва, болг. и́ва, сербохорв. и̏ва, словен. íva, чеш. jíva, "ива", слвц. iva, польск. iwa, в.-луж. jiwa.Родственно лит. ievà, вин. п. iẽvą "черемуха", лт

  • Ива́нимя собств. (с ХIV в.; см. Соболевский, Лекции 142). Из др.-русск., ст.-слав. Иоаннъ от греч. ᾽Ιωάννης; см. Бернекер 1, 438 и сл. Написание Иваннъ с

  • Ива́н-да-Ма́рьярастение "Меlаmруrum nemorosum", также "Viola tricolor", "анютины глазки", а также брат с сестро́ю, укр. брат з сестро́ю, брат та сестра́, бра́

  • Иван-ча́йрастение "Epilobium angustifolium". Названо так потому, что из него приготовлялся русск. чай (Мельников 7, 180). Возм., от Ива́нгород (см. выше). Ср.

  • и́вереньрня м. "щепа, осколок", севск. (Преобр.), укр. íвер "щепка", блр. iвере, болг. и́вер, сербохорв. и̏ве̑р "щепка", словен. ivȇr ж., ivér м. – то же,

  • Иве́риястар. название Грузии, прилаг. и́верский. Из греч. ᾽Ιβηρ "грузин", ᾽Ιβηρικός – прилаг., 'Ιβηρία "Грузия". Это название получило особу

  • I и́волгаI. птица "желтый дрозд, Oriolus galbula", укр. íволга, волга, сербохорв. ву̏га "ремез", словен. vóɫgа "иволга", чеш. vlhа "иволга", польск. wilga, wywilga "

  • "старший, владыка", церк. (Мельников), диал. также как ругательство, донск. (Миртов), др.-русск., цслав. игемонъ из греч. ἡγεμών "наместник, глава

  • игла́иго́лка, укр. iгла́, єгла́, го́лка, блр. го́лка, ст.-слав. игълинъ τῆς ῥαφίδος (Мар., Зогр., Остром.), болг. игла́, сербохорв. ѝгла, вин. и̏г

  • и́годр.-русск., ст.-слав. иго ζυγόν (Еuсh Sin., Супр.), сербск.-цслав. ижеса мн., болг. и́го, словен. igȏ, igȇsa, ižе̑sа, чеш. jho, польск. igo, а также jugо "пере

  • имя собств., др.-русск. Игорь (Пов. врем. лет, СПИ и т. д.), ср.-греч. ᾽Ιγγωρ (Конст. Багр., Dе adm. imp. 9, 5), также др.-русск. Ин(ъ)гваръ (СПИ). И то и др. из д

  • и́готьж. "ступка", также и́готка, сербск.-цслав. игдиɪа. Заимств. из ср.-греч. ἰγδί(ον), нов.-греч. γουδί от ἴγδη – то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 234

  • игра́игра́ть, диал. грать; укр. гра, iгра́, гра́ти, блр. граць, ст.-слав. игрь παίγνιον (Супр., Еuсh. Sin.), играти παίζειν (Супр.), болг. игра́, игра́я

  • игре́ний"светло-рыжий (о лошадиной масти)", конь игрень, в песнях (Даль); как и многие названия лошадиных мастей, заимств. из тюрк.: алт. jägrän, jä

  • игри́мище"персонаж устн. народн. творчества" (Этногр. Обозр. 25, 141). Искажение слова пилигри́мище (ста́рчище-пил.); см. Шейн, Этногр. Обозр., там

  • игу́менрод. п. -мена, -мна "аббат, настоятель монастыря", др.-русск., ст.-слав. игоуменъ (Супр.). Из греч. ἡγούμενος; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 234; Гр.-сл

  • "настоятельница монастыря", др.-русск., ст.-слав. игоумениѩ (Супр.), из греч. ἡγουμένη – то же; Фасмер (см. предыдущее).

  • идеже "где", относит., церк., др.-русск., ст.-слав. иде, идеже ὅπου, соответствует вопросит. где (см.). От местоим. и (см. иже). Подробно о знач. см. Во

  • иде́яуже у Шафирова, 1710 г.; см. Смирнов 117. Из польск. idеа, нем. Idee или франц. idéе от лат. idеа, греч. ἰδέα : ἰδεῖν "видеть". См. виде́ть.

  • иди́ллиячерез нем. Idylle (получило распространение в XVIII в. благодаря Эв. Клейсту и Гесснеру; см. Шульц–Баслер I, 281) или франц. idylle из лат. idyllium о

  • идио́тчерез нем. Idiot или франц. idiot из лат. idiōtа от греч. ἰδιώτης "частное лицо, мирянин".

  • и́дол"божок, кумир; болван, дурак [бран.]"; и́долище "чудовище" (часто в народн. творчестве), блр. iдол "дьявол", др.-русск., ст.-слав. идолъ εἴδωλον

  • иду́идти́, народн. ити́ть, обойти́ться, разойти́ться (Соболевский, Лекции 258), сюда же: пойти́, войти́, прийти́, вы́йти, сойти́, перейти́, найт

  • иера́рха "глава священнослужителей", из греч. ἱεράρχης "primus inter sасеrdоtеs"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 59; GrL. 70.

  • иере́й"священник православной церкви", др.-русск. иереи, ɪереи, ст.-слав. иѥрѣи, ѥреи ἱερεύς (Супр., Ассем., Клоц. и т. д.). Заимств. из греч. ἱερε

  • иеро́глифиз франц. hiéroglyphe (м.), откуда и нем. Hierogliphe (ж.), от греч. ἱερογλυφικὰ γράμματα.

  • иеродиа́кон"монах в чине дьякона". Из греч. ἱεροδιάκονος от διάκονος.

  • иеромона́х"монах-священник", из греч. ἱερομόναχος.

  • Иерусали́мсм. Ерусали́м.

  • иждиве́ние"расходы, издержки (на жизнь, содержание)", церк., иждива́ть, иждиви́ть "израсходовать, прожить". Заимств. из цслав.; ст.-слав. из-жити

  • и́жея́же, е́же "который", церк., др.-русск., ст.-слав. иже, ѩже, ѥже ὅς, ἥ, ὅ, стар. чеш. jenž м., jеž ж., ср. р., др.-польск. jiże, jiż.Содержит и.-е. относит

  • и́жицаназвание последней буквы кириллицы; первонач. произносилась как ü, цслав., др.-русск. ϋжица. Получила название от сходства с маленьки

  • Ижо́рарека к югу от Фин. залива; Ижо́рская зе́мля – местность по этой реке, др.-русск. Ижера, Ижера-рѣка, Ижерская земля (Жит. Алекс. Невск. 3; с

  • предл., также приставка из-, изо-, ис-, укр. iз-, з-, др.-русск. из, ст.-слав. из ἐκ, болг. из, сербохорв. из, иза, словен. iz, чеш. z, zе, слвц. z, zо, польск. z,

  • "парча" (Державин), см. зарбав.

  • изба́уменьш. исто́пка, укр. iзба́, др.-русск. истъба "дом, баня" (истобка, Пов. врем. лет), цслав. истъба σκηνή (Ио. Экзарх), болг. и́зба "землянка,

  • изведе́нция"израсходование, использование", псковск., осташк.; семинаризм, из изведе́ние – то же и лат. -entia; см. Зеленин, РФВ 54, 115.

  • и́зверга, др.-русск. извьргъ "выкидыш"; с др. ступенью чередования изворогъ – то же; цслав. изврьгъ ἔκτρωμα, изврагъ – то же (Мi. LР 242). См. из- и

  • и́звестьж., впервые в Новгор. мин. (ХII в.), Новгор. I летоп. и др. (Срезн. I, 1038); заимств. из греч. ἄσβεστος "неугасимый", с изменением под влиянием

  • изви́линаот из-ви́ть.

  • извини́тьсядр.-русс.к. извинитися "провиниться" (полоцк. грам. 1405 г.; см. Напьерский 120 и др.); извиня́юсь, первонач. "я виноват", ср. винова́т "про

  • изво́литьдр.-русск. изволити "избрать", от во́ля, веле́ть.

  • изга́га"изжога", др.-русск. изгага (Фасмер, Вуz. Gespr. 176), словен. izgȃga "изжога", польск. zgaga "изжога". Связано чередованием со ст.-слав. жегѫ, жешти и

  • изга́литься"скалить зубы", см. га́лить I.

  • изго́й"(в древней Руси) князь, не имеющий наследного права на великокняжеский трон", только др.-русск. изгои, РП 27 и др.; первонач. "выжитый из р

  • издева́тьсява́юсь, изде́вка, др.-русск., цслав. издѣти, издѣвати ἐκφέρειν. От деть.••[Как показал Зубатый ("Studiе а články", I, I, стр. 93), исходным

  • изжену́"изгоню", церк. (часто в библ. изречениях), ст.-слав. изженѫ, ижденѫ – то же. См. гнать.

  • Измаи́лимя собств., от греч. ᾽Ισμαήλ, др.-еврейск. происхождения, др.-русск. измаильтяне мн. "потомки Измаила". Преобразовано из греч. ᾽Ισμαη

  • название др.-русск. сборника поучений, особенно Ио. Златоуста (ср. Сумцов, Энц. Слов. 24, 854 с литер.; см. также Златоу́ст), др.-русск. измарагдъ "см

  • ср. мо́згнуть "портиться, гибнуть"; см. Преобр. I, 266.

  • измыва́ться(над к.-л.). Обычно считается новообразованием от мык "мычание", мыча́ть, ср. чеш. myjati "мычать"; см. Горяев, Доп. 2, 14 и сл.

  • и́знавестьи́зневесть "неожиданно", также; из изнавести – то же (Лесков). Возм., первонач. *из невести "из неведения".

  • изна́нканаизна́нку. Из *изна́ника от нани́к, на́ниц, на́ничь "ниц, вниз лицом", нани́чка, нани́чье "изнанка", яросл., тверск., (Даль); см. Преобр.

  • изнури́тьсм. нури́ть.

  • изобрета́тьсм. обрета́ть.

  • изогра́фсм. зогра́ф.

  • изо́к"кузнечик, цикада", также "июнь", русск.-цслав. изокъ (ср. др.-русск. чьрвьць "соссus" и "июнь"), первонач. "пучеглазое (насекомое)". От из- и око;

  • изощри́тьзаимств. из цслав. (из *из-острити, см. о́стрый), ср. Преобр. I, 666.

  • изра́дца"предатель", у Катырева-Рост. (XVII в.), вместо зрадца из польск. *zrаdса, соврем. zdrajca – то же. См. зра́дить.

  • изразе́цзца́, от из- и ре́зать; см. Преобр. I, 2661.••1 У Преображенскоrо (см. там же) – от раз, разить. – Прим. ред.

  • Изра́ильимя собств., прозвище Иакова, также этноним, др.-русск., ст.-слав. Из(д)раиль из греч. 'Ισραήλ. Др.-русск. израильтяне (Пересветов и др.),

  • изря́дныйпроизводное от из ряда (вон), см. ряд; см. Горяев, ЭС 122.

  • изуве́р; ?

  • изумле́ниеот изуми́ться, диал. "лишиться разума". В XVII – XVIII вв. изумле́ние = "обморок" (см. Перец, Кратк. Метод. 14). От из ума́.

  • изумру́дизумру́дный, часто также в смысле "зеленый", др.-русск. изумрутъ, с 1462 г. в грам. (см. Корш, AfslPh 9, 679), позднее у Бориса Годунова, Котошихи

  • изу́ть"разуться", др.-русск. изути (Пов. врем. лет), сербохорв. ѝзути, словен. izúti, чеш. zouti sе, слвц. zut᾽, польск. zzuć.Из *jьz-uti (ср. ниже обу́ть, о́б

  • изъя́низья́н, заимств. через тур., тат. zуjаn (Радлов 4, 902) из нов.-перс. ziyān "вред" = авест. zуānа- "вред, убыток"; см. Хорн, Npers. Еt. 150; Мi. ТЕl. 2, 189. Фонет

  • изю́брьвид оленя "Cervus elaphus", сиб. Во втором слоге, вероятно, содержит форму, родственную зубр. Агрель (Zur bslav. Lautgesch. 7 и сл.) явно ошибочно сравни

  • изю́мдиал. гузю́м, стар. русск. изюмъ (Домостр. Заб. 163; Хожд. Котова 73). Заимств. из тур., азерб., крым.-тат., чагат., тар. üzüm "виноград", казах., уйг.

  • изя́щныйстар. русск. изящный "ловкий", также "знатный" (Катыр.-Рост., XVII в.; см. Гудзий, Хрест. 320), неизящен "не знатен" (Дракула 657), сербск.-цслав.

  • Иису́ссм. Ису́с.

  • ика́тьика́ю, заи́ка, заика́ться, укр. ïка́ти, болг. и́кам "икаю", сербохорв. и̏цати се, а также jе̏цати "рыдать", словен. íkati "рыдать", чеш. jíkati "

  • и́клымн. "клыки, петушиные шпоры", также клы – ф. мн. ч. от клык, укр. ḯкло – то же; см. Бернекер 1, 660.

  • ико́надр.-русск., цслав. икона (мин. 1096 г. и др.). Из ср.-греч. εἰκόνα, греч. εἰκών; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 235; Гр.-сл. эт. 66.

  • иконо́мстар. вместо эконо́м, часто др.-русск. икономъ (Хож. игум. Даниила 128, Нестор и др.). Из греч. οἰκονόμος – то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 66 и

  • иконоста́с"стена с иконами перед алтарем", цслав. иконостасъ. Заимств. из ср.-греч. εἰκονοστάσι(ον) – то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 66.

  • и́кос"церк. пение по 6-му канону" (уже в Мин. 1095 г.). Из ср.-греч. οἶκος "дом", "строфа" под влиянием др.-еврейск., где "дом" употребляется тоже в зна

  • I икра́I. (рыбная), укр. ïкра́, др.-русск. икра, болг. и́кра, сербохорв. и̏кра, словен. íkra, чеш., слвц. jikra, польск. ikra, в.-луж. jikra, jikno, полаб. jǻkra; см

  • "костылек для прикрепления постромков к передку саамских саней", арханг. (Подв.), также юкомалк, кольск. (Итк.).Заимств. из фин. jukkо "ярмо" и malka "

  • род. п. и́ла, илова́тый, илова́й "низина, топь", укр. iл, русск.-цслав. илъ πηλός, болг. ил, сербохорв. и̏ловача "глина", словен. íl, род. п. ílа "глин

  • и́лемрод. п. и́льма м., также и́льма ж. "вяз", укр. íлем, iльм, льом, др.-русск. илемъ (Никон. летоп.), чеш. jilem, jilm, польск. ilm, ilem, также ilma, н.-луж. lom, п

  • и́лисоюз, др.-русск. или "если, если же, неужели, нежели, или", ст.-слав. или ἤ. Из и и ли.

  • илито́н"шелковое покрывало, в которое завертывали антиминс", церк., др.-русск. литонъ – то же (Илья Новгор., 1280 г.; см. Срезн. II, 24). Из греч. εἰλη

  • иллю́зиячерез польск. iluzja; ср. нем. Illusion или франц. illusion из лат. illūsiō.

  • иллюмина́ция"праздничное освещение" (XVIII в.), народн. люминация (Мельников), также лемена́ция, тверск. (См.). Через польск. iluminacja или нем. Illumination

  • иллюстра́циячерез польск. ilustracja или нем. Illustration из лат. illūstrātiō.

  • иллюстри́роватьскорее из нем. illustrieren, чем из франц. illustrer от лат. illūstrāre.

  • илова́й"песчаная отмель, низина, топь", отсюда фам. Илова́йский. См. ил.

  • илы́м"невод, малый неводок, приволочка", донск. (Миртов), впервые в 1625 г., Хожд. Котова 74. Заимств. из тюрк.; ср. тоб. тат. jälym, jylym, казах., тат. ǯуlуm,

  • и́лька"американский хорек" (Мельников 7, 203). Вероятно, из нж.-нем. ilk "хорек", ср.-нж.-нем. ilke, illike, которое проникло также в сканд. языки; см. Фальк

  • ильме́нка"вид густой сети для ловли рыбы, живущей в иле", диал. Производное от и́льмень (см.).

  • и́льменьм. "небольшое озеро, остающееся после половодья, [например], на Волге", астрах. (Преобр.); также Мельников (7, 90), ильмень "маленькое озер

  • Илья́м., имя собств., др.-русск., ст.-слав. Илиѩ ᾽Ηλίας (Клоц., Супр.). Из греч. ᾽Ηλίας. Св. Илья заменил в русск. народн. вере бога грома Перуна; с

  • има́м"настоятель мечети" (Л. Толстой и др.). Заимств. из тур., тат., чагат. imam "магомет. священник" (Радлов 1, 1573).

  • има́н"козел", томск. (РФВ 71, 30), байк. (Даль). Из монг. iman, imagan "коза"; см. Поппе, Зап. Колл. Вост. I, 197 и сл.