Большой словарь русских поговорок

  • Эвглена зелёная. Жарг. шк. Презр. Учительница биологии. Humor-2002.

  • Жарг. шк. Презр. Учительница биологии. Humor-2002.

  • Под эгидой. Книжн. Под защитой, под покровительством кого-л. БТС, 1513; Мокиенко 1990, 121–122. /em> В греч. мифологии эгида — щит верховного божества

  • Звать (вызывать/ вызвать) Эдика. Жарг. мол. 1. Страдать рвотой (как правило — после большого количества выпитого спиртного). 2. Провоцировать р

  • Книжн. Иносказательное выражение мыслей; язык, полный намёков, аллегорий. БТС, 1513, 1532; /em> От имени греческого баснописца Эзопа. ФСРЯ, 540; БМС 199

  • Жарг. мол. Шутливое обращение к кому-л. Максимов, 26.

  • Жарг. мол. Шутл. Поп-группа «Erasure». Я — молодой, 1997, № 45.

  • Жарг. мол. Шутл. 1. Человек высокого роста. Максимов, 499. 2. Мужской половой орган. Щуплов, 54.

  • Народн. О чём-л. обычном, общеизвестном. ДП, 571.

  • Сидеть на экваторе. Жарг. морск. Устар. Быть без денег. ДП, 89; БМС 1998, 644.

  • Кар. Как, каким образом? СРГК 2, 200.

  • Эклер напал на кого. Жарг. мол. Шутл. Кто-л. не может вспомнить чего-л. Никитина 2003, 840. /em> По созвучию со словом склероз.

  • на кого. Жарг. мол. Шутл. Кто-л. не может вспомнить чего-л. Никитина 2003, 840. /em> По созвучию со словом склероз.

  • Арх. Восклицание, выражающее досаду. Сл. Акчим. 1, 232.

  • Волог. Восклицание, выражающее иронию, пренебрежение. СВГ 4, 82.

  • 1. Спец. Экологически чистая среда обитания, необходимая для какого-л. вида живых организмов. 2. Публ. Наиболее подходящая для кого-л. социаль

  • Жарг. мол. Шутл. О непьющем и некурящем человеке. Вахитов 2003, 209.

  • Экономия на спичках. Разг. Шутл.-ирон. О ничтожно малой, пустяковой экономии. ОШ, 940.

  • Разг. Шутл.-ирон. О ничтожно малой, пустяковой экономии. ОШ, 940.

  • 1.Свалить с экрана. Жарг. шк. Отойти от доски. Никитина 1998, 538.Стереться с экрана, чаще в форме повел. накл. Жарг. мол. Уйти откуда-л. Никитина 2003,

  • Пропавшая экспедиция. Жарг. курс. Шутл. Патруль, который ушёл следить за курсантами в увольнении и не вернулся вовремя. БСРЖ, 710.

  • Экспонат с клешнёй. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Памятник Ленину у Финляндского вокзала. Синдаловский, 2002.

  • Жарг. мол. Шутл.-ирон. Памятник Ленину у Финляндского вокзала. Синдаловский, 2002.

  • Бросовый экспорт. Жарг. бизн. Продажа экспортируемых товаров по очень низким ценам с целью захвата внешних рынков. БС, 22.

  • Сольёмся в экстазе. Разг. Шутл.-ирон. 1. Предложение вступить в половую связь. 2. Предложение к совершению чего-л. интенсивного, требующего бол

  • Жарг. гом. Шутл. Мужской половой орган. Шах.-2000.

  • Жарг. шк. Шутл. Указка. (Запись 2003 г.).

  • Прикидываться электровеником. Жарг. мол. Шутл. Изображать недоумение, непонимание. Максимов, 340.

  • Несознательный элемент. Сов. Неодобр. О несознательных, идеологически неблагонадёжных людях. РАФС, 591.Пятый элемент. Жарг. шк. Шутл. 1. Шпарга

  • Элен и ребята. Жарг. мол. Шутл. Сигареты L&M. /em> По названию французского телесериала. Максимов, 500.

  • Жарг. мол. Шутл. Сигареты L&M. /em> По названию французского телесериала. Максимов, 500.

  • Женский эликсир. Жарг. мол. Шутл. Сперма. УМК, 254; Балдаев 1, 129; ББИ, 78.Жизненный эликсир. См. Эликсир жизни.Эликсир бодрости. Жарг. мол. То же, что

  • Жарг. мол. То же, что женский эликсир. ББИ, 298.

  • Книжн. 1. Устар. Чудодейственный напиток, который пытались получить средневековые алхимики для сохранения молодости. Ф 2, 268. 2. О том, что бодр

  • Нет ни эллина ни иудея. Книжн. Все люди равны для кого-л., чего-л. /em> Выражение из Евангелия. (Гал., 3, 27-28). РКФС, 687; БМШ 2000, 322.

  • Элтон Джон. Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Щуплов, 54. /em> Э. Джон — известный поп-певец.

  • Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Щуплов, 54. /em> Э. Джон — известный поп-певец.

  • Светлый эль. RPG. Чай. БСРЖ, 711.Тёмный эль. RPG. Кофе. БСРЖ, 711.

  • Жарг. мол. Шутл.-ирон. О человеке, выдающем себя за преуспевающего бизнесмена. Максимов, 427.

  • Эмерсон лёг и помер. Жарг. мол. Шутл. Рок-группа E.L.P.-Emerson Like Palmer. БСРЖ, 711.

  • Жарг. мол. Шутл. Рок-группа E.L.P.-Emerson Like Palmer. БСРЖ, 711.

  • Витать в эмпиреях. Книжн. Неодобр. Предаваться бесплодным фантазиям, мечтать, жить в отрыве от реальности. Ф 1, 65. /em> Эмпирей в греческой мифо

  • Энгельс твою Маркс! Разг. Эвфем. Шутл.-ирон. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, негодование. Мокиенко, Никитина 1998, 676. /em> Ф. Энгельс,

  • Разг. Эвфем. Шутл.-ирон. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, негодование. Мокиенко, Никитина 1998, 676. /em> Ф. Энгельс, один из основополо

  • Жарг. шк. Завхоз. (Запись 2003 г.).

  • Под энтями. Жарг. комп. О работе в системе Windows NT, о программе для Windows NT. БСРЖ, 711.

  • Мировая энциклопедия. Жарг. шк. Шутл.-одобр. Отличник; умный, эрудированный ученик. Максимов, 248.Ходячая энциклопедия. Разг. Шутл. О человеке,

  • Жарг. шк. Дневник. (Запись 2003 г.).

  • Книжн. Устар. О чём-л., издающем нежные звуки при малейшем прикосновении. БТС, 47, 1523. /em> Из древнегреческой мифологии. БМС 1998, 32.

  • С эполетами. Разг. Шутл. О половом акте, когда ноги партнёрши лежат на плечах партнёра. Флг., 100.

  • Открывать / открыть новую эру. Книжн. Знаменовать собой новый этап в развитии чего-л. Ф 2, 27.

  • Эротикус недостатикус. Жарг. мол. Шутл. О сексуально неудовлетворённом человеке. Максимов, 500.

  • Жарг. мол. Шутл. О сексуально неудовлетворённом человеке. Максимов, 500.

  • Задавать эры. Книжн. Устар. Важничать, вести роскошную жизнь. /em> От франц. donner de grands aires — «жить на широкую ногу’. БМС 1998, 645.

  • Кожаная эскадрилья. Жарг. авиа. О лётчиках, допущенных к полётам за границу. Максимов, 186.

  • Эскиз к портрету. Публ. 1. Небольшой публицистический очерк о каком-л. интересном человеке. 2. Краткая, сжатая информация о каком-л. событии, я

  • Публ. 1. Небольшой публицистический очерк о каком-л. интересном человеке. 2. Краткая, сжатая информация о каком-л. событии, явлении, факте. Мок

  • Эскимосу по носу. Кар. Шутл. О сильном морозе. СРГК 4, 43.

  • Кар. Шутл. О сильном морозе. СРГК 4, 43.

  • Рабочая эстафета. Публ. Устар. Об одном из видов социалистического соревнования. БМС 1998, 645.Передавать/ передать (донести) эстафету. 1. Книжн.

  • Жарг. мол. Шутл.-ирон. Девушка лёгкого поведения. СИ, 1998, № 8.

  • Нижний этаж. Разг. Шутл. Половые органы, нижняя часть тела. УМК, 255. // Женские половые органы. БСРЖ, 712.Загибать/ загнуть в три этажа. Прост. Неод

  • Настроить этап кому. Жарг. угол. Шутл. Прогнать кого-л. СРВС 1, 24, 26.Пойти по этапу. Жарг. спорт. (бокс). Нанести серию ударов. (Запись 2001 г.).По эта

  • Жарг. арест. Презр. Новый заключённый в местах лишения свободы. Максимов, 367.

  • Жарг. лаг. Шутл.-ирон. Сельдь, получаемая в составе пайка на этапе. Р-87, 466.

  • Пск. О человеке, испытавшем, пережившем что-то подобное. ПОС 14, 259.

  • Народн. Ирон. Об испортившихся щах, об испортившейся пище. ДП, 813.

  • Про это. Публ. Эвфем. Об информации, рекламе и т. п., связанных с сексуальной жизнью, любовью. Мокиенко, Никитина 2003, 404.

  • Жарг. мол. О чём-л. важном, значительном, сложном. Никитина 2003б, 303.

  • Жарг. мол. О каком-л. важном, серьёзном, ответственном деле. (Запись 2001 г.).

  • Жарг. мол. Шутл. О чём-л. важном, значительном (Запись 2001 г.).

  • Жарг. мол. О чём-л. важном, значимом. (Запись 2001 г.).

  • Жарг. мол. О чём-л., требующем приложения сил, напряжения умственных способностей. (Запись 2002 г.).

  • Жарг. мол. О важном, серьёзном деле. (Запись 2001.).

  • Жарг. мол. Шутл. О рвотной массе. Максимов, 500.

  • Народн. Не пустяк, не шутка. ДП, 564.

  • Жарг. мол. Шутл. О важном, серьёзном деле. Максимов, 501.

  • Крутить этюд. RPG. Совершать игровые действия, импровизируя на заданную «мастером» тему. БСРЖ, 712.

  • Эфиоп твою мать! Жарг. мол. Эвфем. Шутл. Выражение крайнего раздражения, возмущения. /em> Трансформация бранного выраженияЁб твою мать! Мокиен

  • Ред.-изд. То же, что абиссинский налог 2. БСРЖ, 374.

  • Жарг. мол. Эвфем. Шутл. Выражение крайнего раздражения, возмущения. /em> Трансформация бранного выражения Ёб твою мать! Мокиенко, Никитина 2003,

  • Раствориться в эфире. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Умереть. Максимов, 362.

  • Производить/ произвести эффект. Разг. Нравиться кому-л., производить впечатление на кого-л. БМС 1998, 645.Эффект каскада. Публ. Следствие жёсткой

  • Публ. Следствие жёсткой взаимозависимости, взаимообусловленности каких-л. процессов, видов деятельности, объектов производства. Мокиенко

  • Публ. Мощное эмоциональное потрясение как реакция на какое-л. сообщение, событие, действие. Мокиенко 2003, 149.

  • Публ. Следствие неизбежного и прогрессирующего возрастания, увеличения чего-л. Мокиенко 2003, 149.

  • Идти/ пойти (всходить/ взойти) на эшафот. Книжн. 1. Приносить себя, свою жизнь в жертву чему-л. 2. Рисковать своей карьерой, благополучием. Мокие

  • Второй эшелон. Публ. Второстепенные по степени значимости, влиянию правящие органы, государственные структуры, лица. Мокиенко 2003, 149.Верхни

  • Публ. О структурах, подразделениях иерархической структуры управления. СП, 252; БТС, 1528; Мокиенко 2003, 149.