Большой словарь русских поговорок

  • Обл. Одобр. Об умелом, сноровистом человеке. Мокиенко 1990, 12.

  • Разг. О хладнокровном человеке, который не обращает внимания, не реагирует на что-л., ничем внешне не проявляет своего отношения к чему-л. ФС

  • Разг. Кто-л. исчез, скрылся. БМС 1998, 563-564; ДП, 274; 649; ЗС 1996, 502; ФМ 2002, 506.

  • Иван Гробов. Арх. Ирон. Смерть. АОС 10, 71.Иван Грозный. 1. Жарг. арм. Шутл. Комбат. БСРЖ, 228. 2. Жарг. шк. Шутл. Директор школы. Максимов, 159. 3. Жарг. шк.

  • Арх. Ирон. Смерть. АОС 10, 71.

  • 1. Жарг. арм. Шутл. Комбат. БСРЖ, 228. 2. Жарг. шк. Шутл. Директор школы. Максимов, 159. 3. Жарг. шк. Шутл. Строгий учитель. ВМН 2003, 56.

  • Жарг. арм. Шутл. Реактивный миномёт. Кор., 117; Лаз., 107.

  • 1. Жарг. угол. Прокурор. ТСУЖ, 75; Мильяненков, 128; Балдаев 1, 164; Грачев 1997, 65; ББИ, 93. 2. Жарг. угол. Ирон. Человек, не принадлежащий к преступному ми

  • Книжн. Ирон. или Презр. О людях, долгое время находящихся в мелочной ссоре. БМС 1998, 223. /em> Имена главных героев «Повести о том, как Иван Иванови

  • Сиб. Растение лабазник. ФСС, 85; СБО-Д1, 173.

  • Сиб. То же, что Ванька мокрый (ВАНЬКА). ФСС, 85; СОСВ, 80.

  • Горьк. Растение краснокоренник дикий. БалСок, 37.

  • Народн. Неодобр. Бродяга, бездомный скиталец. ДП, 448.

  • Пск. Укреплённый на длинном шесте веник или сноп соломы, сжигаемый в Иванов день. ПОС 7, 51.

  • Приамур. Растение зверобой. СРГПриам., 106.

  • Во всю Ивановскую. Разг. 1. Быстро, сильно (о скорости и интенсивности движения, перемещения). 2. Громко, оглушительно. ДП, 255; БТС, 122; ШЗФ 2001, 40; Ф

  • Волог. Растение Иван-чай. СВГ 3, 3.

  • Жарг. угол. Дерзкий хулиган. ТСУЖ, 75; Балдаев 1, 164; ББИ, 93.

  • 1. Разг. Шутл.-ирон. О человеке, намеренно заманивающем кого-л. куда-л. Мокиенко 2003, 36. 2. Разг. О человеке, из-за которого кто-л. сбился с пути. Мо

  • 1. Жарг. арест. Шутл.-ирон. Желудочная боль от плохой пищи. СРВС 2, 38; ТСУЖ, 75; Балдаев 1, 164; ББИ, 93. 2. Перм. О чувстве голода. Подюков 1989, 87.

  • Жарг. мол. Шутл. Рок-группа «Ван Хален». АиФ, 1999, № 25.

  • Иванчики скачут. Обл. Об ощущении пестроты, потемнения в глазах. Мокиенко 1990, 17.

  • Обл. Об ощущении пестроты, потемнения в глазах. Мокиенко 1990, 17.

  • Жарг. авто. Шутл. Автомобиль марки «УАЗ». Максимов, 159.

  • Арх. Летний гриб, вырастающий к Иванову дню. АОС 10, 58.

  • Жарг. угол. Устар. Шутл. Кабак, трактир (В. И. Даль). Грачев 1997, 39.

  • Жарг. мол. О постоянном качестве, стабильности чего-л. Елистратов 1994, 26; Югановы, 41.

  • Разг. О непостоянстве, желании угодить конфликтующим сторонам. Глухов, 1988, 54.

  • 1. Жарг. угол., карт. Ваша карта бита. ТСУЖ, 28. 2. Жарг. угол., карт. Вы проиграли. ТСУЖ, 28. 3. Волг., Прибайк. О быстром завершении дела. Глухов 1988, 54;

  • Ивашко Хмельницкий. Прост. Устар. Шутл.-ирон. О вине, алкоголе. БМС 1998, 226.

  • Прост. Устар. Шутл.-ирон. О вине, алкоголе. БМС 1998, 226.

  • Волг. 1. Об отсутствии кого-л., чего-л. где-л. 2. О том, что не сделано, не случилось. Глухов 1988, 55, 94.

  • Прост. Неодобр. Грубо, цинично (ругаться). Ф 1, 30.

  • Прост. Бран. То же, что в Бога душу мать!. Мокиенко, Никитина 2003, 87.

  • Новг., Пск. Шутл. Очень много (наговорить, рассказать). НОС 5, 135; СПП 2001, 35.

  • Сиб. Везде, повсюду (успевать). ФСС, 63.

  • чего, кого. Ряз., Яросл. Об отсутствии кого-л., чего-л. ДС, 158; ЯОС 4, 132.

  • кого. Горьк. Никакими силами не заставить кого-л. сделать что-л. БалСок, 37.

  • Книжн. Устар. О неотвратимости кары за преступление, о неминуемом возмездии. /em> Восходит к греческой мифологии. БМС 1998, 192.

  • Яросл. Одобр. О работящем, способном человеке. ЯОС 4, 132.

  • кого! Прост. Эвфем. Бран. То же, что едри твою мать 1-2!. Мокиенко, Никитина 2003, 202.

  • Народн. На все случаи жизни. ДП, 90.

  • Народн. Удобно, выгодно для обеих сторон (о положении, которое создается в результате стремления угодить людям с различными взглядами, инте

  • Народн. Шутл. На все случаи жизни. ДП, 477; Жиг. 1969, 353; ЗС 1996, 98; СПП 2001, 61.

  • чего. Кар. О чём-л. исчезнувшем, отсутствующем. СРГК 4, 591.

  • чего. Кар. О чём-л. полностью отсутствующем. СРГК 5, 36.

  • Кар. Об отсутствии желания спать. СРГК 5, 62.

  • кого, чего. 1. Арх. То же, что и в помине нет 1. 2. Р. Урал. То же, что и в помине нет 2. СРНГ 29, 214.

  • кого, чего. 1. Не говорят, не вспоминают о ком-л., о чём-л. 2. Нет никаких признаков существования кого-л., чего-л. БМС 1998, 461; ФСРЯ, 340; Верш. 4, 143; СПП

  • кого, чего. Коми. То же, что и в помине нет 2. Кобелева, 73.

  • Пск. Шутл. На все случаи жизни. СПП 2001, 64.

  • Неценз. Бран. Очень сильно, интенсивно (бить, погонять, сношать кого-л.). Мокиенко, Никитина 2003, 291.

  • Разг. Устар. Об окончательной развязке чего-л. Ф 1, 22.

  • Разг. Об окончательном завершении чего-л.: вот и всё, больше ничего не сделаешь, не скажешь. НРЛ-78; Ф 1, 143; Ф 1, 143.

  • Разг. 1. О чьих-л. непродолжительных, любовных связях. Б, 73. 2. Шутл. И всё, и кончено (обычно — при прекращении отношений с кем-л.). Флг., 287; Ф 1, 287;

  • Разг. Шутл. Только и всего; этим и дело кончилось. ФСРЯ, 275; ЗС 1996, 484; АОС 4, 16; БМС 1998, 401; ДП, 497; Мокиенко 1990, 95; ПОС 3, 122.

  • Пск. Шутл. То же, что и вся недолга (НЕДОЛГА). ПОС 3, 122.

  • Жарг. мол. Шутл.-ирон. Только и всего. Мокиенко 2003, 117.

  • Разг. Шутл. Не обращать внимания на кого-л., что-л., не беспокоиться ни о чём. ФСРЯ, 148; БТС, 289, 1401; ЗС 1996, 57; ДП, 217, 447; Глухов 1988, 55.

  • Прост. Очень сильно, интенсивно (ругать, бить, гнать, погонять кого-л.). ФСРЯ, 505; ДП, 568; СНФП, 145; СПП 2001, 78.

  • Горьк. Очень бедно, в нищете (жить). БалСок, 29.

  • Волг. Шутл. Беспечно, безразлично относиться к чему-л. Глухов 1988, 55.

  • Пск. Шутл. То же, что и в хрен не дуть. (Запись 2001 г.).

  • Неценз. Не обращать абсолютно никакого внимания на кого-л., на что-л. Мокиенко, Никитина 2003, 365.

  • о ком, о чем. Волг. Шутл.-ирон. или Пренебр. О чём-л., о ком-л. незначительном, ненужном, никогда не вспоминаемом. Глухов 1988, 115.

  • Пск. Всё нипочем кому-л. ПОС 6, 122.

  • Кожаная игла. Жарг. угол. Мужской половой орган. Мокиенко 1995, 37; Балдаев 1, 192.Шить деревянными иглами. Прост. Устар. Ирон. или Шутл. Совершать г

  • Разг. О поведении спокойного, хладнокровного человека. ДП, 205; БТС, 556; СРГБ 1, 84.

  • Яросл. Очень тесно. ЯОС 4, 132; СРНГ 12, 61.

  • Кар., Пск. То же, что иголку (иголки) негде воткнуть 1-2. СРГК 2, 264; СПП 2001, 43.

  • Народн. Одобр. Невозможно обнаружить изъяны, недостатки в чём-л. ДП, 478; 205.

  • Кар. То же, что иголку (иголки) негде воткнуть 1-2. СРГК 5, 311.

  • Нести/ понести иго на кого. Прикам. Доносить на кого-л. МФС, 65.

  • Жить на иголках. Пск. Жить в постоянной тревоге, волнениях. СПП 2001, 43.Встать на иголки. Кар. Подтаять, образуя игольчатые осколки (о льде). СРГК

  • Разг. Устар. Одобр. Невозможно к чему-л. придраться. ФСРЯ, 332.

  • См. Иглы не пропихнуть (ИГЛА).

  • Разг. 1. О большом скоплении людей. 2. О большой тесноте. ФСРЯ, 274; СНФП, 74.

  • На иголочках. Кар. О хрупком, слоистом льде. СРГК 2, 265.С иголочки. Разг. 1. Совершенно новый, только что сшитый (об одежде). 2. Одетый во всё новое.

  • Пск. Об отсутствии трудностей, бед. ПОС 7, 101.

  • кому. Разг. Кому-л. безразлично что-л., всё равно, не важно что-л. СРНГ 17, 331; БТС, 515; ПОС 7, 102.

  • Игра в дыр-дыр. Жарг. спорт. Шутл. Тренировочная игра футболистов на маленькой площадке. Максимов, 124.Игра в одни ворота. Разг. Столкновение, с

  • Жарг. спорт. Шутл. Тренировочная игра футболистов на маленькой площадке. Максимов, 124.

  • Разг. Столкновение, спор, в котором одна из сторон явно сильнее и поэтому побеждает. БМС 1998, 227. /em> Из речи спортсменов. Мокиенко 2003, 37.

  • Разг. Скрытность, лукавство, двусмысленность в поведении. Ф 1, 215.

  • Жарг. арм., шк. Шутл. Учебные занятия в противогазах. Максимов, 160.

  • Жарг. крим., мил. Изнасилование женщины тремя мужчинами. Никитина 2003, 242.

  • чье. Курск. Кому-л. везёт, сопутствует удача. СРНГ 28, 345.

  • 1. Жарг. угол. Взламывание сейфа с помощью специального воровского инструмента — гитары. ТСУЖ, 75. 2. Жарг. мол., угол. Совершение полового акта

  • Жарг. гом., угол. Гомосексуальный орогенитальный половой акт. УМК, 98; Мильяненков, 128; Балдаев 1, 164; ББИ, 93.

  • Жарг. угол., карт. Игра на жизнь офицера: младшего лейтенанта, лейтенанта, старшего лейтенанта, капитана. Грачев 1997, 135.

  • Жарг. угол., мил. Дактилоскопирование. Быков, 92. /em> От играть на рояле — подвергаться дактилоскопированию.

  • Жарг. карт. Игра в карты, когда соучастник подаёт условные знаки. СРВС 1, 202; СРВС 2, 39; ТСУЖ, 75; Мильяненков, 128; Балдаев 1, 164; ББИ, 93.

  • Жарг. угол., арест. Игра в карты, в процессе которой разыгрывается жизнь какого-л. человека, неугодного данной группировке; проигравший долж

  • Разг. О не оправдывающем себя деле, занятии. ФСРЯ, 178; БТС, 1271; ЗС 1996, 103; Янин 2003, 126; ДП, 123, 468.

  • Играть игранчик. Сиб. Участвовать в играх, танцевать во время народных праздников. ФСС, 85; СРГП, 107..

  • Жарг. карт., угол., арест. Игра в карты, когда в случае проигрыша с проигравшим совершается гомосексуальный анугенитальный половой акт. ТСУЖ,

  • Разг. Исключительное, редкое явление, отклонение от обычных норм. ФСРЯ, 178.

  • Книжн. Каламбур, обыгрывание слов; остроумное выражение. ФСРЯ, 178; ЗС 1996, 330; БМС 1998, 227.

  • Книжн. Непредвиденное или необъяснимое стечение обстоятельств. ФСРЯ, 178; ЗС 1996, 159.

  • Разг. Неодобр. О чём-л., на первый взгляд незначительном, но могущем повлечь за собой опасные, пагубные последствия. БМС 1998, 227.